句子
经过长时间的努力,困扰他的问题终于冰销雾散,他感到轻松了许多。
意思

最后更新时间:2024-08-12 10:40:54

语法结构分析

句子:“经过长时间的努力,困扰他的问题终于冰销雾散,他感到轻松了许多。”

  • 主语:困扰他的问题
  • 谓语:冰销雾散
  • 宾语:无明显宾语,但“他感到轻松了许多”中的“他”可以视为间接宾语。
  • 时态:一般过去时(表示动作已经完成)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 经过长时间的努力:表示持续的努力过程。
  • 困扰他的问题:指长期影响他的难题。
  • 冰销雾散:比喻问题得到解决,困难消失。
  • 感到轻松了许多:表达心情的缓解和舒适。

语境理解

  • 特定情境:这个句子描述了一个人在长期努力后,终于解决了困扰他的问题,因此感到轻松。
  • 文化背景:“冰销雾散”是一个比喻,源自**文化,用来形容困难或障碍的消失。

语用学研究

  • 使用场景:这个句子适合在分享成功经验或鼓励他人时使用。
  • 礼貌用语:无明显礼貌用语,但表达了一种积极的态度。
  • 隐含意义:句子传达了坚持和努力的重要性。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他长期努力后,问题终于解决,感到轻松了许多。
    • 困扰他的问题,在长时间的努力后,终于消失,他感到轻松。

文化与*俗

  • 文化意义:“冰销雾散”反映了**文化中对困难和障碍的比喻。
  • 成语、典故:这个成语源自自然现象,用来比喻问题的解决。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After long-term efforts, the problem that had been troubling him finally disappeared, and he felt much relieved.
  • 日文翻译:長期間の努力の後、彼を悩ませていた問題がついに解決し、彼はずっと楽になった。
  • 德文翻译:Nach langjährigen Bemühungen verschwand das Problem, das ihn lange belastet hatte, endlich, und er fühlte sich viel erleichtert.

翻译解读

  • 重点单词
    • 英文:long-term efforts, troubling, disappeared, relieved
    • 日文:長期間の努力, 悩ませていた, 解決し, 楽になった
    • 德文:langjährigen Bemühungen, belastet, verschwand, erleichtert

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子适合用在个人经历分享、励志演讲或鼓励他人时。
  • 语境:强调了坚持和努力的重要性,以及问题解决后的心理变化。
相关成语

1. 【冰销雾散】比喻事物消失瓦解。

相关词

1. 【冰销雾散】 比喻事物消失瓦解。

2. 【努力】 勉力;尽力。

3. 【困扰】 围困并搅扰游击队四处出击,~敌军 ㄧ这几天被一种莫名的烦乱所~。

4. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。

5. 【终于】 副词。到底;终究;毕竟试验终于成功了|终于回来了|终于,我们又见面了。

6. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。

7. 【轻松】 轻软松散; 不感到有负担;不紧张; 轻易,方便; 放松,管束不严。

8. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。