句子
他通过小屈大申的方式,成功地化解了一场潜在的危机。
意思

最后更新时间:2024-08-16 22:21:25

1. 语法结构分析

句子:“他通过小屈大申的方式,成功地化解了一场潜在的危机。”

  • 主语:他
  • 谓语:化解
  • 宾语:一场潜在的危机
  • 状语:通过小屈大申的方式、成功地

句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • :代词,指代某个男性个体。
  • 通过:介词,表示手段或方法。
  • 小屈大申:成语,意指以小代价换取大利益,或以柔克刚。
  • 方式:名词,指方法或途径。
  • 成功地:副词,表示动作顺利完成。
  • 化解:动词,指解决或消除问题。
  • 一场:数量词,用于修饰名词。
  • 潜在的:形容词,表示隐藏的或未显现的。
  • 危机:名词,指可能引发严重后果的情况。

3. 语境理解

句子描述了某人通过巧妙的方法(小屈大申)成功解决了可能引发严重后果的问题(潜在的危机)。这种表达常见于描述策略或智慧的运用。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于赞扬某人的智慧或策略,或者在讨论如何处理复杂问题时作为例子。语气的变化可能影响听者对“小屈大申”这一策略的看法,是赞赏还是批评。

5. 书写与表达

  • 他巧妙地运用小屈大申的策略,成功地消除了潜在的危机。
  • 通过小屈大申的手段,他有效地解决了即将爆发的危机。

. 文化与

“小屈大申”是一个成语,反映了文化中重视智慧和策略的价值观。这个成语常用于描述以小代价获得大成果的情况,体现了**文化中的实用主义和智慧传统。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文:He successfully defused a potential cr**** by using the method of "small concessions for big gains."
  • 日文:彼は「小さな譲歩で大きな利益を得る」方法を使って、潜在的な危機をうまく解決した。
  • 德文:Er hat erfolgreich eine potenzielle Krise durch die Methode "kleine Zugeständnisse für große Gewinne" entschärft.

翻译解读

  • 重点单词
    • defuse:解除(危机)
    • potential:潜在的
    • method:方法
    • concessions:让步
    • gains:收益

上下文和语境分析

句子在描述一个具体的策略应用,强调了策略的有效性和智慧。在不同的文化和社会背景中,“小屈大申”这一策略可能被视为智慧的体现或权谋的运用,具体解读取决于上下文和语境。

相关成语

1. 【小屈大申】犹言先稍受委屈而后大有作为

相关词

1. 【一场】 表数量。犹一回,一番。

2. 【危机】 亦作"危几"。潜伏的祸害或危险; 严重困难的关头。亦特指经济危机; 危险的机关。用于杀敌﹑猎兽﹑捕鱼等的器具。

3. 【小屈大申】 犹言先稍受委屈而后大有作为

4. 【成功】 成就功业或事业; 成就的功业,既成之功; 事情获得预期结果; 成效; 收获。

5. 【方式】 说话做事所采取的方法和形式:工作~|批评人要注意~。

6. 【通过】 通行;穿过; 议案等经过法定人数的同意而成立; 以人或事物为媒介或手段达到某种目的; 征求有关的人或组织的同意或核准。