句子
在纪念碑前,他感慨杀身成仁的英雄们永远值得我们铭记。
意思

最后更新时间:2024-08-21 04:01:34

语法结构分析

句子:“在纪念碑前,他感慨杀身成仁的英雄们永远值得我们铭记。”

  • 主语:他
  • 谓语:感慨
  • 宾语:杀身成仁的英雄们永远值得我们铭记
  • 状语:在纪念碑前

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 纪念碑:指为纪念某人或某**而建立的碑。
  • 感慨:指因感触而产生的情绪。
  • 杀身成仁:指为了正义事业而牺牲生命。
  • 英雄:指勇敢或有杰出贡献的人。
  • 铭记:指深深地记在心里。

语境理解

句子描述了一个人在纪念碑前对那些为了正义事业牺牲的英雄们的深深敬意和记忆。这种情境通常出现在纪念活动或悼念场合,强调英雄们的牺牲精神和后人的记忆。

语用学分析

句子在实际交流中用于表达对英雄的敬意和记忆,语气庄重,情感深沉。这种表达方式在公共演讲、纪念活动或悼念场合中常见。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他站在纪念碑前,心中充满了对那些杀身成仁的英雄们的敬意和记忆。
  • 在纪念碑前,他的心中涌动着对英雄们的深深敬意和永恒记忆。

文化与*俗

句子中的“杀身成仁”是一个成语,源自《论语·卫灵公》,强调为了正义和道德原则不惜牺牲生命。这种文化观念在**传统文化中占有重要地位,体现了对英雄主义和牺牲精神的崇高评价。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:At the monument, he feels deeply that the heroes who sacrificed their lives for righteousness are forever worthy of our remembrance.
  • 日文翻译:記念碑の前で、彼は身を殺して仁を成した英雄たちが永遠に私たちに記憶されるべきだと深く感じた。
  • 德文翻译:Vor dem Denkmal fühlt er tief, dass die Helden, die ihr Leben für die Gerechtigkeit geopfert haben, für immer wert sind, in unserem Gedächtnis zu bleiben.

翻译解读

翻译时,重点在于传达“杀身成仁”的牺牲精神和“铭记”的永恒记忆。各语言版本都力求保持原文的庄重和深沉情感。

上下文和语境分析

句子通常出现在纪念活动或悼念场合,强调对英雄的敬意和记忆。这种表达方式在公共演讲、纪念活动或悼念场合中常见,体现了对英雄主义和牺牲精神的崇高评价。

相关成语

1. 【杀身成仁】成:成全;仁:仁爱,儒家道德的最高标准。指为正义而牺牲生命。后泛指为了维护正义事业而舍弃自己的生命。

相关词

1. 【值得】 认为有价值;合算值得重视|代价太大,不值得。

2. 【感慨杀身】 感慨:因有所感触而慨叹;杀身:舍弃生命。因愤慨而舍弃性命。

3. 【成仁】 成就仁德,后指为正义事业献出生命:取义~。

4. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

5. 【永远】 长远;永久; 一直;从来; 晋代隐居于庐山的两个高僧惠永与惠远的并称。

6. 【纪念碑】 为纪念有功绩的人或重大事件而立的石碑:人民英雄~。

7. 【英雄】 才能勇武过人的人;杰出的人物江山如此多娇,引无数英雄竞折腰; 具有英雄品质的英雄的中国人民。

8. 【铭记】 铭文; 牢记在心。