句子
那个政治家为了权力,丧心病狂地操纵选举结果。
意思

最后更新时间:2024-08-09 13:21:23

1. 语法结构分析

句子:“那个政治家为了权力,丧心病狂地操纵选举结果。”

  • 主语:那个政治家
  • 谓语:操纵
  • 宾语:选举结果
  • 状语:为了权力,丧心病狂地

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 那个政治家:指特定的政治人物。
  • 为了权力:表示行为的目的或动机。
  • 丧心病狂地:形容词短语,表示行为极端、失去理智。
  • 操纵:动词,指控制或影响某事物以达到自己的目的。
  • 选举结果:名词短语,指选举活动的结果。

同义词扩展

  • 丧心病狂地:疯狂地、极端地、不择手段地
  • 操纵:操控、控制、影响

3. 语境理解

句子在特定情境中暗示政治家为了获得权力,不惜采取极端手段操纵选举结果,这种行为在政治领域是不道德的,可能引发公众的不满和抗议。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于批评或揭露政治家的不当行为,语气强烈,带有明显的负面评价。在不同的交流场景中,语气的强弱可能会有所调整。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 为了权力,那个政治家不择手段地操纵了选举结果。
  • 那个政治家操纵选举结果,其目的是为了权力,行为极端。

. 文化与

句子中“丧心病狂地”反映了**文化中对道德和伦理的重视,强调行为的正当性和合理性。在政治领域,公众普遍期望政治家能够遵守道德规范,公正行事。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:The politician, driven mad by power, manipulated the election results.

重点单词

  • driven mad by power:为了权力而疯狂
  • manipulated:操纵

翻译解读:英文翻译保留了原句的负面语气和强调政治家行为的极端性。

上下文和语境分析:在英文语境中,这样的句子可能用于新闻报道或政治评论,揭露政治家的不当行为,引起公众关注和讨论。

相关成语

1. 【丧心病狂】丧失理智,象发了疯一样。形容言行昏乱而荒谬,或残忍可恶到了极点。

相关词

1. 【丧心病狂】 丧失理智,象发了疯一样。形容言行昏乱而荒谬,或残忍可恶到了极点。

2. 【操纵】 控制;支配操纵市场|远距离操纵|为他人所操纵。

3. 【政治家】 有政治见识和政治才能并从事政治活动的人。多指国家﹑政党的领导人物。

4. 【权力】 权位,势力; 指有权力; 指职责范围内的领导和支配力量。

5. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。