句子
那个政治家为了权力,丧心病狂地操纵选举结果。
意思
最后更新时间:2024-08-09 13:21:23
1. 语法结构分析
句子:“那个政治家为了权力,丧心病狂地操纵选举结果。”
- 主语:那个政治家
- 谓语:操纵
- 宾语:选举结果
- 状语:为了权力,丧心病狂地
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
2. 词汇学*
- 那个政治家:指特定的政治人物。
- 为了权力:表示行为的目的或动机。
- 丧心病狂地:形容词短语,表示行为极端、失去理智。
- 操纵:动词,指控制或影响某事物以达到自己的目的。
- 选举结果:名词短语,指选举活动的结果。
同义词扩展:
- 丧心病狂地:疯狂地、极端地、不择手段地
- 操纵:操控、控制、影响
3. 语境理解
句子在特定情境中暗示政治家为了获得权力,不惜采取极端手段操纵选举结果,这种行为在政治领域是不道德的,可能引发公众的不满和抗议。
4. 语用学研究
句子在实际交流中可能用于批评或揭露政治家的不当行为,语气强烈,带有明显的负面评价。在不同的交流场景中,语气的强弱可能会有所调整。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 为了权力,那个政治家不择手段地操纵了选举结果。
- 那个政治家操纵选举结果,其目的是为了权力,行为极端。
. 文化与俗
句子中“丧心病狂地”反映了**文化中对道德和伦理的重视,强调行为的正当性和合理性。在政治领域,公众普遍期望政治家能够遵守道德规范,公正行事。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:The politician, driven mad by power, manipulated the election results.
重点单词:
- driven mad by power:为了权力而疯狂
- manipulated:操纵
翻译解读:英文翻译保留了原句的负面语气和强调政治家行为的极端性。
上下文和语境分析:在英文语境中,这样的句子可能用于新闻报道或政治评论,揭露政治家的不当行为,引起公众关注和讨论。
相关成语
1. 【丧心病狂】丧失理智,象发了疯一样。形容言行昏乱而荒谬,或残忍可恶到了极点。
相关词