句子
他的新书发布会名噪一时,吸引了众多媒体和读者的关注。
意思

最后更新时间:2024-08-14 16:50:37

语法结构分析

句子:“他的新书发布会名噪一时,吸引了众多媒体和读者的关注。”

  • 主语:“他的新书发布会”
  • 谓语:“名噪一时”和“吸引了”
  • 宾语:“众多媒体和读者的关注”

这个句子是一个陈述句,使用了现在完成时态,强调了动作对现在造成的影响或结果。

词汇学*

  • 名噪一时:形容某事物在一段时间内非常出名或受到广泛关注。
  • 吸引了:引起或吸引了某人的注意或兴趣。
  • 众多:数量很多。
  • 媒体:指新闻传播机构,如报纸、电视、网络等。
  • 读者:阅读书籍、文章等的人。

语境理解

这个句子描述了一个新书发布会非常成功,引起了广泛的媒体关注和读者兴趣。这种情况下,通常意味着这本书可能具有很高的市场潜力或文化价值。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可以用来传达一个**的成功或重要性。它可以用在新闻报道、社交媒体更新或个人谈话中,以吸引听众的注意。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “他的新书发布会引起了广泛的关注,成为一时的话题。”
  • “众多媒体和读者对他的新书发布会表现出了浓厚的兴趣。”

文化与*俗

在**文化中,书籍发布会是一个重要的文化活动,通常与作者的名气和作品的质量有关。成功的发布会可以提升作者的声誉和书籍的销量。

英/日/德文翻译

  • 英文:His new book launch became a hot topic for a while, attracting the attention of many media outlets and readers.
  • 日文:彼の新刊の発表会は一時期話題になり、多くのメディアや読者の注目を集めました。
  • 德文:Die Veröffentlichung seines neuen Buches wurde für eine Weile zum Thema des Tages und hat die Aufmerksamkeit vieler Medien und Leser auf sich gezogen.

翻译解读

在翻译中,“名噪一时”可以翻译为“became a hot topic for a while”(英文),“一時期話題になり”(日文),或“zum Thema des Tages”(德文),都准确传达了原句的意思。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在新闻报道、社交媒体或个人博客中,用来描述一个文化**的成功和影响力。它反映了现代社会对文化产品的关注和评价。

相关成语

1. 【名噪一时】噪:群鸣。一时名声很大。名声传扬于一个时期。

相关词

1. 【关注】 关心重视:多蒙~|这篇报道引起了各界人士的~。

2. 【名噪一时】 噪:群鸣。一时名声很大。名声传扬于一个时期。

3. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。

4. 【多媒体】 可用计算机处理的多种信息载体的统称,包括文本、声音、图形、动画、图像、视频等。

5. 【新书】 崭新的书; 将出版或刚出版的书(多指初版); 指现代的著作。

6. 【读者】 阅读书籍、杂志、报纸等读物的人。