句子
这个古老的文明万劫不朽,其智慧和创造力至今仍令人惊叹。
意思
最后更新时间:2024-08-08 02:32:10
语法结构分析
句子:“这个古老的文明万劫不朽,其智慧和创造力至今仍令人惊叹。”
- 主语:“这个古老的文明”
- 谓语:“万劫不朽”、“令人惊叹”
- 宾语:无直接宾语,但“其智慧和创造力”可以视为间接宾语。
- 时态:现在时,强调当前的状态。
- 语态:主动语态。
- 句型:陈述句。
词汇学*
- 古老:指历史悠久,与“现代”相对。
- 文明:指人类社会发展到较高阶段的文化和生活方式。
- 万劫不朽:形容极其坚固,永不消逝。
- 智慧:指理解事物的能力,特别是深层次的思考和判断。
- 创造力:指创造新事物的能力。
- 至今:直到现在。
- 令人惊叹:使人感到非常惊讶和赞叹。
语境理解
- 特定情境:这句话可能在描述一个历史悠久的文明,强调其持久的影响力和非凡的成就。
- 文化背景:可能涉及对古代文明的尊重和赞美,反映了人们对历史和文化遗产的重视。
语用学分析
- 使用场景:可能在学术讲座、历史纪录片、文化交流等场合中使用。
- 礼貌用语:这句话本身带有尊重和赞美的语气。
- 隐含意义:强调文明的持久价值和对后世的深远影响。
书写与表达
- 不同句式:
- “这个古老的文明历经万劫而不朽,其智慧和创造力至今仍让人赞叹不已。”
- “至今,这个古老的文明的智慧和创造力依然令人惊叹,其不朽之名传颂千古。”
文化与*俗
- 文化意义:这句话可能涉及对古代文明的尊重和赞美,反映了人们对历史和文化遗产的重视。
- 成语、典故:“万劫不朽”是一个成语,形容极其坚固,永不消逝。
- 历史背景:可能涉及对某个具体古代文明的描述,如古埃及、古希腊、古**等。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:“This ancient civilization is imperishable through countless ages, and its wisdom and creativity still amaze us today.”
- 日文翻译:“この古い文明は何度の劫をも耐えて不滅であり、その知恵と創造力は今なお驚嘆されている。”
- 德文翻译:“Diese alte Zivilisation ist unvergänglich durch unzählige Zeitalter, und ihre Weisheit und Kreativität beeindrucken uns noch heute.”
翻译解读
- 重点单词:
- imperishable (英) / 不滅 (日) / unvergänglich (德):形容词,意为“不朽的”。
- countless ages (英) / 何度の劫 (日) / unzählige Zeitalter (德):名词短语,意为“无数的时代”。
- amaze (英) / 驚嘆 (日) / beeindrucken (德):动词,意为“使惊讶”。
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能在描述一个历史悠久的文明,强调其持久的影响力和非凡的成就。
- 语境:可能在学术讲座、历史纪录片、文化交流等场合中使用,强调文明的持久价值和对后世的深远影响。
相关成语
1. 【万劫不朽】万劫:佛教称世界从生成到毁灭的一个过程为一劫,万劫就是万世的意思;朽:衰老,衰落。永远也不会衰落。
相关词