句子
东风入律,不仅温暖了大地,也温暖了人们的心。
意思

最后更新时间:2024-08-09 11:33:14

语法结构分析

句子:“东风入律,不仅温暖了大地,也温暖了人们的心。”

  • 主语:东风入律
  • 谓语:温暖了
  • 宾语:大地、人们的心
  • 时态:过去时(温暖了)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 东风入律:指春风按照一定的规律吹拂,常用来形容春天的到来。
  • 温暖:给予热量,使变得温暖。
  • 大地:地球的表面。
  • 人们的心:人们内心的感受。

语境理解

  • 句子描述了春天到来时,春风不仅使自然环境变得温暖,也使人们的心情变得愉悦。
  • 文化背景:在**文化中,“东风”常与春天联系在一起,象征着生机和希望。

语用学分析

  • 使用场景:常用于描述春天到来时的景象和人们的感受。
  • 礼貌用语:不涉及。
  • 隐含意义:春风的到来不仅改变了自然环境,也带来了人们心情的变化,可能隐含着对新生活、新开始的期待。

书写与表达

  • 可以改写为:“春风的到来,不仅使大地回暖,也让人们的心感到温暖。”
  • 或者:“随着东风的吹拂,大地和人们的心都感受到了温暖。”

文化与*俗

  • 文化意义:在**传统文化中,“东风”常与春天、新生、希望等积极意义联系在一起。
  • 成语、典故:“东风化雨”比喻良好的教育或影响。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"The east wind, following its rhythm, not only warmed the earth but also warmed people's hearts."
  • 日文翻译:"東風がリズムに従って、大地を暖めるだけでなく、人々の心も暖めた。"
  • 德文翻译:"Der Ostwind folgt seinem Rhythmus und erwärmt nicht nur die Erde, sondern auch die Herzen der Menschen."

翻译解读

  • 重点单词
    • 东风:east wind
    • 温暖:warm
    • 大地:earth
    • 人们的心:people's hearts

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在描述春天景象的文章或诗歌中,强调春风带来的双重温暖:自然环境的温暖和人们内心的温暖。
  • 语境中可能包含对春天的期待、对新生活的向往等积极情感。
相关成语

1. 【东风入律】春风和煦,律韵协调。常用以称赞太平盛世

相关词

1. 【东风入律】 春风和煦,律韵协调。常用以称赞太平盛世

2. 【人们】 泛称许多人。

3. 【大地】 广大地面;普天之下。亦指有关地球的。

4. 【温暖】 暖和:天气~丨;他深深地感到集体的~;使感到温暖丨;党的关怀。~了灾区人民的心。