句子
在设计新产品时,工程师千思百虑,确保每一个功能都符合用户需求。
意思
最后更新时间:2024-08-13 17:25:46
语法结构分析
句子:“在设计新产品时,工程师千思百虑,确保每一个功能都符合用户需求。”
- 主语:工程师
- 谓语:千思百虑,确保
- 宾语:每一个功能都符合用户需求
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学习
- 设计:指创造或规划新的事物。
- 新产品:新开发或推出的产品。
- 工程师:从事工程技术工作的人员。
- 千思百虑:形容思考非常周到,考虑非常全面。
- 确保:保证,使之确定无疑。
- 功能:产品或系统所具有的作用或能力。
- 用户需求:用户对产品的期望和要求。
语境理解
- 句子描述了工程师在设计新产品时的严谨态度和周到考虑,强调了产品功能与用户需求的契合度。
- 这种描述常见于技术或工程领域的文案,强调产品的实用性和用户导向。
语用学研究
- 句子在实际交流中用于强调工程师的专业性和对用户需求的重视。
- 隐含意义是工程师的工作不仅仅是技术实现,更是对用户需求的深刻理解和满足。
书写与表达
- 可以改写为:“工程师在设计新产品时,会全面考虑并确保每个功能都能满足用户的需求。”
- 或者:“在开发新产品时,工程师会细致入微地考虑,以确保所有功能都符合用户的期望。”
文化与习俗
- 句子体现了工程师职业的严谨性和对用户负责的态度,这在工程文化中是非常重要的价值观。
- “千思百虑”这个成语体现了中华文化中对细致和周到的重视。
英/日/德文翻译
- 英文:"When designing a new product, engineers meticulously consider every aspect to ensure that each function meets the needs of the users."
- 日文:"新製品の設計において、エンジニアはあらゆる面を綿密に検討し、各機能がユーザーのニーズに合致することを確実にします。"
- 德文:"Bei der Entwicklung eines neuen Produkts berücksichtigen Ingenieure alle Aspekte sorgfältig, um sicherzustellen, dass jede Funktion den Bedürfnissen der Benutzer entspricht."
翻译解读
- 英文翻译保留了原句的严谨性和专业性,使用了“meticulously consider”来对应“千思百虑”。
- 日文翻译使用了“綿密に検討”来表达细致的考虑,同时保留了原句的结构和意义。
- 德文翻译使用了“sorgfältig”来强调细致的考虑,同时确保了语义的准确传达。
上下文和语境分析
- 句子通常出现在技术文档、产品介绍或工程师的报告中,用于强调产品设计的用户导向和工程师的专业性。
- 在不同的文化和社会背景中,对工程师的期望和要求可能有所不同,但普遍重视用户需求和产品质量。
相关成语
1. 【千思百虑】虑:思考。形容反复思考。
相关词