句子
在设计新产品时,工程师千思百虑,确保每一个功能都符合用户需求。
意思

最后更新时间:2024-08-13 17:25:46

语法结构分析

句子:“在设计新产品时,工程师千思百虑,确保每一个功能都符合用户需求。”

  • 主语:工程师
  • 谓语:千思百虑,确保
  • 宾语:每一个功能都符合用户需求
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 设计:指创造或规划新的事物。
  • 新产品:新开发或推出的产品。
  • 工程师:从事工程技术工作的人员。
  • 千思百虑:形容思考非常周到,考虑非常全面。
  • 确保:保证,使之确定无疑。
  • 功能:产品或系统所具有的作用或能力。
  • 用户需求:用户对产品的期望和要求。

语境理解

  • 句子描述了工程师在设计新产品时的严谨态度和周到考虑,强调了产品功能与用户需求的契合度。
  • 这种描述常见于技术或工程领域的文案,强调产品的实用性和用户导向。

语用学研究

  • 句子在实际交流中用于强调工程师的专业性和对用户需求的重视。
  • 隐含意义是工程师的工作不仅仅是技术实现,更是对用户需求的深刻理解和满足。

书写与表达

  • 可以改写为:“工程师在设计新产品时,会全面考虑并确保每个功能都能满足用户的需求。”
  • 或者:“在开发新产品时,工程师会细致入微地考虑,以确保所有功能都符合用户的期望。”

文化与习俗

  • 句子体现了工程师职业的严谨性和对用户负责的态度,这在工程文化中是非常重要的价值观。
  • “千思百虑”这个成语体现了中华文化中对细致和周到的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:"When designing a new product, engineers meticulously consider every aspect to ensure that each function meets the needs of the users."
  • 日文:"新製品の設計において、エンジニアはあらゆる面を綿密に検討し、各機能がユーザーのニーズに合致することを確実にします。"
  • 德文:"Bei der Entwicklung eines neuen Produkts berücksichtigen Ingenieure alle Aspekte sorgfältig, um sicherzustellen, dass jede Funktion den Bedürfnissen der Benutzer entspricht."

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的严谨性和专业性,使用了“meticulously consider”来对应“千思百虑”。
  • 日文翻译使用了“綿密に検討”来表达细致的考虑,同时保留了原句的结构和意义。
  • 德文翻译使用了“sorgfältig”来强调细致的考虑,同时确保了语义的准确传达。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在技术文档、产品介绍或工程师的报告中,用于强调产品设计的用户导向和工程师的专业性。
  • 在不同的文化和社会背景中,对工程师的期望和要求可能有所不同,但普遍重视用户需求和产品质量。
相关成语

1. 【千思百虑】虑:思考。形容反复思考。

相关词

1. 【产品】 生产出来的物品。

2. 【功能】 事物或方法所发挥的有利的作用;效能:~齐全|这种药物~显著。

3. 【千思百虑】 虑:思考。形容反复思考。

4. 【工程师】 技术干部的职务名称之一。能够独立完成某一专门技术任务的设计、施工工作的专门人员。

5. 【用户】 计算机系统或计算机网中终端的使用者。任何个人或企、事业单位都可成为计算机用户。

6. 【确保】 切实保持或保证。

7. 【符合】 (数量、形状、情节等)相合~事实 ㄧ这些产品不~质量标准。

8. 【设计】 设下计谋; 根据一定要求﹐对某项工作预先制定图样﹑方案; 指搞设计工作的人。

9. 【需求】 索取﹐求索; 需要﹐要求。