句子
在数学竞赛中,小明施谋用智,巧妙地解决了难题,赢得了第一名。
意思

最后更新时间:2024-08-22 22:13:01

语法结构分析

  1. 主语:小明
  2. 谓语:赢得了
  3. 宾语:第一名
  4. 状语:在数学竞赛中、施谋用智、巧妙地解决了难题
  • 时态:一般过去时,表示动作发生在过去。
  • 语态:主动语态,主语“小明”是动作的执行者。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 数学竞赛:指在数学领域的比赛,通常涉及解题技巧和速度。
  • 施谋用智:运用智慧和策略。
  • 巧妙地:形容方法或手段巧妙、高明。
  • 解决:找到问题的答案或处理问题的方法。
  • 难题:难以解决的问题。
  • 赢得:通过努力获得。
  • 第一名:比赛中的最高名次。

语境理解

  • 特定情境:数学竞赛是一个竞争激烈的场合,参与者需要展示他们的数学能力和解题技巧。
  • 文化背景:在**,数学竞赛是一种常见的学术活动,鼓励学生发展逻辑思维和解决问题的能力。

语用学研究

  • 使用场景:这个句子可能在描述一个数学竞赛的结果,或者在表扬某人的成就。
  • 礼貌用语:句子本身是中性的,没有明显的礼貌或不礼貌的成分。
  • 隐含意义:句子隐含了对小明智慧和能力的赞赏。

书写与表达

  • 不同句式
    • 小明在数学竞赛中凭借智慧和策略,巧妙地解决了难题,最终赢得了第一名。
    • 在数学竞赛中,小明通过巧妙的方法解决了难题,赢得了第一名。
    • 小明赢得了数学竞赛的第一名,因为他巧妙地解决了难题。

文化与*俗

  • 文化意义:数学竞赛在**文化中被视为一种重要的学术活动,能够培养学生的竞争意识和解决问题的能力。
  • 相关成语:“智勇双全”(既有智慧又有勇气)可以与“施谋用智”相呼应。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the math competition, Xiao Ming used his wits and strategies to cleverly solve the difficult problem and won the first place.
  • 日文翻译:数学コンテストで、小明は知恵と戦略を駆使し、難問を巧みに解決し、第一位を獲得しました。
  • 德文翻译:Im Mathematikwettbewerb nutzte Xiao Ming seine Klugheit und Strategien, um das schwierige Problem clever zu lösen und gewann den ersten Platz.

翻译解读

  • 重点单词
    • wits (英文) / 知恵 (日文) / Klugheit (德文):智慧
    • strategies (英文) / 戦略 (日文) / Strategien (德文):策略
    • cleverly (英文) / 巧みに (日文) / clever (德文):巧妙地
    • solve (英文) / 解決する (日文) / lösen (德文):解决
    • difficult problem (英文) / 難問 (日文) / schwieriges Problem (德文):难题
    • win (英文) / 獲得する (日文) / gewinnen (德文):赢得
    • first place (英文) / 第一位 (日文) / erster Platz (德文):第一名

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能出现在一篇报道数学竞赛的文章中,或者在表扬小明的成就时使用。
  • 语境:句子强调了小明的智慧和策略,以及他在解决难题方面的能力,这些都是数学竞赛中重要的素质。
相关成语

1. 【施谋用智】智:智慧,计谋。运用策略计谋。

相关词

1. 【巧妙】 精巧美妙;灵巧高妙。

2. 【数学】 研究现实世界的空间形式和数量关系的学科,包括算术、代数、几何、三角、微积分等。

3. 【施谋用智】 智:智慧,计谋。运用策略计谋。

4. 【竞赛】 互相比赛,争取优胜体育~ㄧ劳动~。

5. 【解决】 处理问题使有结果~困难ㄧ~问题ㄧ~矛盾; 消灭(坏人)残余匪徒全给~了。

6. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。

7. 【难题】 不易解答的题目; 不易解决的问题。