句子
他坚信天命有归,所以即使失败多次,也从未失去信心。
意思

最后更新时间:2024-08-15 22:13:42

语法结构分析

句子:“他坚信天命有归,所以即使失败多次,也从未失去信心。”

  • 主语:他
  • 谓语:坚信、失败、失去
  • 宾语:天命有归、信心
  • 状语:即使多次、也从未

句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 坚信:strongly believe
  • 天命有归:destiny has its own way of being fulfilled
  • 失败:fail
  • 多次:many times
  • 从未:never
  • 失去:lose
  • 信心:confidence

语境理解

句子表达了一种信念,即尽管遭遇多次失败,但仍然坚信命运最终会有所归宿。这种信念在面对困难和挑战时保持信心,不轻易放弃。

语用学研究

句子在实际交流中用于表达坚定的信念和乐观的态度。这种表达在鼓励他人或自我激励时非常有效。

书写与表达

  • 尽管他多次失败,但他从未失去对天命有归的信念。
  • 他始终坚信命运终将归宿,因此即使遭遇多次失败,也从未动摇过信心。

文化与*俗

  • 天命有归:这个表达蕴含了**传统文化中的宿命论,认为人的命运是注定的,有其自然的归宿。
  • 成语:“天命有归”可以与成语“天命所归”相联系,都表达了一种宿命论的观点。

英/日/德文翻译

  • 英文:He firmly believes that destiny has its own way of being fulfilled, so even after multiple failures, he has never lost his confidence.
  • 日文:彼は天命には自ずと帰結すると固く信じているので、何度も失敗しても、決して自信を失わなかった。
  • 德文:Er glaubt fest daran, dass das Schicksal seinen eigenen Weg hat, also hat er auch nach mehreren Misserfolgen nie sein Vertrauen verloren.

翻译解读

  • 英文:强调了“坚信”和“从未失去信心”的强烈情感。
  • 日文:使用了“固く信じている”来表达“坚信”,并且“決して自信を失わなかった”强调了“从未失去信心”。
  • 德文:使用了“fest daran”来表达“坚信”,并且“nie sein Vertrauen verloren”强调了“从未失去信心”。

上下文和语境分析

句子在鼓励人们面对困难时保持信念和信心,强调了即使在逆境中也要坚持自己的信仰。这种表达在激励他人或自我激励时非常有效,尤其是在面对连续失败的情况下。

相关成语

1. 【天命有归】天命:上天的意志;归:归宿。上天所安排的归宿。

相关词

1. 【信心】 诚心; 虔诚信仰宗教之心; 随心,任意; 相信自己的理想﹑愿望或预见一定能够实现的心理。

2. 【坚信】 坚决相信:~我们的事业一定会胜利。

3. 【天命有归】 天命:上天的意志;归:归宿。上天所安排的归宿。

4. 【失去】 消失;失掉。

5. 【所以】 原因,情由; 可与形容词或动词组成名词性词组,仍表示原因﹑情由; 用以,用来; 连词。表示因果关系。用在下半句,由因及果; 连词。表示因果关系。用在上半句,由果探因; 连词。表示因果关系。上半句用"因"或"缘",下半句用"所以"◇来发展为"因为……所以……"的句式; 可以; 所作,所为。