句子
在辩论赛中,他一语道破对方的逻辑漏洞,赢得了评委的赞赏。
意思
最后更新时间:2024-08-07 21:25:16
语法结构分析
句子:“在辩论赛中,他一语道破对方的逻辑漏洞,赢得了评委的赞赏。”
- 主语:他
- 谓语:赢得了
- 宾语:评委的赞赏
- 状语:在辩论赛中
- 定语:对方的逻辑漏洞
- 时态:一般过去时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 辩论赛:指一种正式的辩论比赛,参赛者就某一主题进行辩论。
- 一语道破:用一句话就揭示了问题的关键或真相。
- 逻辑漏洞:指在逻辑推理过程中出现的错误或不严密之处。
- 赢得:获得,取得。
- 评委:评判比赛的人。
- 赞赏:对某人或某事的认可和称赞。
语境理解
- 句子描述了一个在辩论赛中发生的具体**,强调了主语的机智和能力。
- 文化背景中,辩论赛是一种常见的学术和教育活动,强调逻辑思维和表达能力。
语用学分析
- 句子在实际交流中用于描述某人在辩论中的出色表现。
- 礼貌用语体现在对评委的尊重和对辩论结果的认可。
- 隐含意义是主语在辩论中表现出色,得到了权威的认可。
书写与表达
- 可以改写为:“他在辩论赛中巧妙地指出了对方的逻辑错误,从而获得了评委的高度评价。”
文化与*俗
- 辩论赛在教育体系中是一种常见的活动,强调批判性思维和逻辑推理。
- 赢得评委的赞赏是对个人能力的肯定,也是一种荣誉。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:In the debate competition, he pointed out the logical flaw in the opponent's argument with a single remark, earning the admiration of the judges.
- 日文翻译:ディベートコンテストで、彼は一言で相手の論理的な欠陥を指摘し、審査員の賞賛を得た。
- 德文翻译:Im Debattierwettbewerb hat er mit einem Satz die logische Schwachstelle des Gegners aufgedeckt und die Bewunderung der Richter gewonnen.
翻译解读
- 英文:强调了“一语道破”和“赢得赞赏”的直接性。
- 日文:使用了“一言で”来表达“一语道破”,并强调了“審査員の賞賛”。
- 德文:使用了“mit einem Satz”来表达“一语道破”,并强调了“Richter”的赞赏。
上下文和语境分析
- 句子在描述一个具体的辩论场景,强调了主语的机智和能力。
- 在不同的文化中,辩论赛都是一种重要的学术活动,强调逻辑思维和表达能力。
相关成语
1. 【一语道破】道:说;破:揭穿。一句话就说穿了。
相关词