句子
在法律文书写作中,发凡言例是确保条文清晰易懂的关键。
意思

最后更新时间:2024-08-14 02:52:47

语法结构分析

句子:“在法律文书写作中,发凡言例是确保条文清晰易懂的关键。”

  • 主语:“发凡言例”
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“确保条文清晰易懂的关键”
  • 状语:“在法律文书写作中”

这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 发凡言例:指在法律文书中使用具体的例子或案例来说明条文,使其更加清晰易懂。
  • 确保:保证,使确定。
  • 条文:法律文书中的具体条款。
  • 清晰易懂:清楚明白,容易理解。

语境分析

句子强调了在法律文书写作中,使用具体的例子或案例(发凡言例)对于确保条文清晰易懂的重要性。这通常适用于法律专业人士在撰写法律文件时,需要考虑到读者的理解能力,确保法律条文不会产生歧义。

语用学分析

在法律文书写作中,使用“发凡言例”是一种有效的沟通策略,可以提高法律条文的透明度和可理解性。这种表达方式在法律专业领域内被广泛接受,因为它有助于减少法律纠纷和误解。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “确保法律条文清晰易懂的关键在于发凡言例。”
  • “在撰写法律文书时,发凡言例是不可或缺的,以确保条文的清晰性和易懂性。”

文化与习俗

在法律文化中,清晰和精确的表达是非常重要的,因为法律条文往往涉及到权利和义务的界定。使用具体的例子或案例(发凡言例)是法律写作中的一种传统做法,有助于确保法律条文的准确性和可执行性。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In legal document writing, using specific examples or cases is the key to ensuring that the clauses are clear and understandable.
  • 日文翻译:法律文書の作成において、具体的な例や判例を用いることは、条文が明確で理解しやすいものにするための鍵である。
  • 德文翻译:Bei der Erstellung von Rechtsdokumenten ist die Verwendung spezifischer Beispiele oder Fälle der Schlüssel dafür, dass die Klauseln klar und verständlich sind.

翻译解读

在翻译过程中,保持原文的意思不变,同时确保目标语言的表达自然流畅。重点单词如“发凡言例”在不同语言中可能有不同的表达方式,但核心概念是相同的。

上下文和语境分析

句子所在的上下文可能是法律写作的指南或讨论,强调了在法律文书写作中使用具体例子或案例的重要性。这种做法不仅有助于法律专业人士,也有助于普通读者更好地理解法律条文。

相关成语

1. 【发凡言例】发凡:揭示全书的通例。分类举例以说明书的体例。

相关词

1. 【关键】 门闩或功能类似门闩的东西;比喻事物最关紧要的部分;对情况起决定作用的因素:摸清情况是解决问题的~|办好学校~在于提高教学质量;最关紧要的:~问题|~时刻。

2. 【写作】 犹写成。指作诗文﹑绘画等; 书法和文章; 写文章;创作。

3. 【发凡言例】 发凡:揭示全书的通例。分类举例以说明书的体例。

4. 【清晰】 清楚分明图像十分清晰。

5. 【确保】 切实保持或保证。