句子
在法律文书写作中,发凡言例是确保条文清晰易懂的关键。
意思
最后更新时间:2024-08-14 02:52:47
语法结构分析
句子:“在法律文书写作中,发凡言例是确保条文清晰易懂的关键。”
- 主语:“发凡言例”
- 谓语:“是”
- 宾语:“确保条文清晰易懂的关键”
- 状语:“在法律文书写作中”
这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇分析
- 发凡言例:指在法律文书中使用具体的例子或案例来说明条文,使其更加清晰易懂。
- 确保:保证,使确定。
- 条文:法律文书中的具体条款。
- 清晰易懂:清楚明白,容易理解。
语境分析
句子强调了在法律文书写作中,使用具体的例子或案例(发凡言例)对于确保条文清晰易懂的重要性。这通常适用于法律专业人士在撰写法律文件时,需要考虑到读者的理解能力,确保法律条文不会产生歧义。
语用学分析
在法律文书写作中,使用“发凡言例”是一种有效的沟通策略,可以提高法律条文的透明度和可理解性。这种表达方式在法律专业领域内被广泛接受,因为它有助于减少法律纠纷和误解。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “确保法律条文清晰易懂的关键在于发凡言例。”
- “在撰写法律文书时,发凡言例是不可或缺的,以确保条文的清晰性和易懂性。”
文化与习俗
在法律文化中,清晰和精确的表达是非常重要的,因为法律条文往往涉及到权利和义务的界定。使用具体的例子或案例(发凡言例)是法律写作中的一种传统做法,有助于确保法律条文的准确性和可执行性。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:In legal document writing, using specific examples or cases is the key to ensuring that the clauses are clear and understandable.
- 日文翻译:法律文書の作成において、具体的な例や判例を用いることは、条文が明確で理解しやすいものにするための鍵である。
- 德文翻译:Bei der Erstellung von Rechtsdokumenten ist die Verwendung spezifischer Beispiele oder Fälle der Schlüssel dafür, dass die Klauseln klar und verständlich sind.
翻译解读
在翻译过程中,保持原文的意思不变,同时确保目标语言的表达自然流畅。重点单词如“发凡言例”在不同语言中可能有不同的表达方式,但核心概念是相同的。
上下文和语境分析
句子所在的上下文可能是法律写作的指南或讨论,强调了在法律文书写作中使用具体例子或案例的重要性。这种做法不仅有助于法律专业人士,也有助于普通读者更好地理解法律条文。
相关成语
1. 【发凡言例】发凡:揭示全书的通例。分类举例以说明书的体例。
相关词