句子
这篇文章的结构丘壑泾渭,层次分明,易于理解。
意思

最后更新时间:2024-08-09 09:01:28

语法结构分析

句子:“[这篇文章的结构丘壑泾渭,层次分明,易于理解。]”

  • 主语:“这篇文章的结构”
  • 谓语:“易于理解”
  • 宾语:无明确宾语,但“易于理解”隐含了一个宾语,即读者或听者。
  • 修饰语:“丘壑泾渭”和“层次分明”是对“结构”的修饰。

这个句子是一个陈述句,描述了文章结构的清晰性和易理解性。

词汇学*

  • 结构:指文章的组织方式,包括段落、章节等。
  • 丘壑泾渭:原指山丘和沟壑,河流的清澈与混浊,这里比喻文章结构的清晰和条理。
  • 层次分明:指文章的各个部分层次清晰,易于区分。
  • 易于理解:指文章的内容容易被人理解。

语境理解

这个句子通常用于评价一篇文章的组织和表达方式。在学术写作、文学评论或日常交流中,这样的评价表明作者认为文章的结构设计得很好,读者可以很容易地跟随作者的思路。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子通常用于正面评价,表达对文章结构的赞赏。它可以用在正式的学术讨论中,也可以在非正式的阅读分享中。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “这篇文章的结构设计得非常清晰,层次分明,让人容易理解。”
  • “读者可以很容易地理解这篇文章,因为它的结构层次分明,条理清晰。”

文化与*俗

  • 丘壑泾渭:这个成语源自**古代,用来形容事物的界限分明,这里用来形容文章结构的清晰。
  • 层次分明:这个表达在**文化中常用来形容事物的有序和清晰。

英/日/德文翻译

  • 英文:The structure of this article is well-organized, with clear layers, making it easy to understand.
  • 日文:この記事の構成は明確で、階層がはっきりしており、理解しやすいです。
  • 德文:Die Struktur dieses Artikels ist gut strukturiert, mit klaren Schichten, was ihn leicht verständlich macht.

翻译解读

  • 英文:强调了文章结构的组织性和层次的清晰性,使得理解变得容易。
  • 日文:突出了文章结构的明确性和层次的清晰性,使得理解变得容易。
  • 德文:强调了文章结构的组织性和层次的清晰性,使得理解变得容易。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在对文章的正面评价中,表明作者认为文章的结构设计得很好,读者可以很容易地跟随作者的思路。在不同的文化和语言背景下,这样的评价都传达了对文章结构清晰性的赞赏。

相关成语

1. 【丘壑泾渭】丘壑:山丘与坑谷;泾渭:泾水和渭水,比喻是非。比喻对事物的高低是非分得清。

2. 【层次分明】层次:事物的次序。事物的次序界限清楚。

相关词

1. 【丘壑泾渭】 丘壑:山丘与坑谷;泾渭:泾水和渭水,比喻是非。比喻对事物的高低是非分得清。

2. 【层次分明】 层次:事物的次序。事物的次序界限清楚。

3. 【易于】 简便和隆重的礼节。易,简易,谓臣礼;于,通"迂",广大,谓君礼。

4. 【理解】 懂;了解互相~ㄧ加深~ㄧ你的意思我完全 ~。

5. 【结构】 各个组成部分的搭配和排列:文章的~|语言的~|原子~;建筑物上承担重力或外力的部分的构造:砖木~|钢筋混凝土~;组织安排(文字、情节等):根据主线来~故事。