句子
在辩论赛中,他剖肝沥胆地阐述了自己的观点,赢得了评委的认可。
意思

最后更新时间:2024-08-12 21:25:42

语法结构分析

句子:“在辩论赛中,他剖肝沥胆地阐述了自己的观点,赢得了评委的认可。”

  • 主语:他
  • 谓语:阐述了、赢得了
  • 宾语:自己的观点、评委的认可
  • 状语:在辩论赛中、剖肝沥胆地

句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 剖肝沥胆:形容非常真诚、坦率地表达自己的想法。
  • 阐述:详细说明或解释。
  • 赢得:获得,取得。
  • 认可:同意,承认。

语境理解

句子描述了在辩论赛中,某人非常真诚地表达了自己的观点,并因此获得了评委的认可。这表明他的表达方式和内容都得到了评委的高度评价。

语用学分析

  • 使用场景:辩论赛、演讲比赛等正式的公开表达场合。
  • 效果:通过真诚和详细的阐述,赢得他人的认同和支持。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他在辩论赛中真诚地表达了自己的观点,最终获得了评委的认可。
  • 通过剖肝沥胆的阐述,他在辩论赛中赢得了评委的认可。

文化与*俗

  • 剖肝沥胆:这个成语源自**古代,形容非常真诚和坦率,常用于形容人在重要场合的真诚表达。
  • 辩论赛:在西方文化中,辩论赛是一种常见的学术活动,强调逻辑性和说服力。

英/日/德文翻译

  • 英文:In the debate competition, he expounded his views with utmost sincerity, earning the judges' approval.
  • 日文:ディベートコンテストで、彼は心から自分の意見を説明し、審査員の承認を得た。
  • 德文:Im Debattenwettbewerb hat er seine Ansichten mit größter Aufrichtigkeit dargelegt und die Zustimmung der Richter erhalten.

翻译解读

  • 英文:强调了“with utmost sincerity”,即最高程度的真诚。
  • 日文:使用了“心から”来表达真诚。
  • 德文:使用了“mit größter Aufrichtigkeit”来表达真诚。

上下文和语境分析

句子在辩论赛的背景下,强调了真诚和详细阐述观点的重要性,以及这种真诚表达带来的正面结果——评委的认可。这种表达方式在各种正式的公开场合都非常重要,因为它能够增强说服力和信任感。

相关成语

1. 【剖肝沥胆】比喻开诚相待。

相关词

1. 【剖肝沥胆】 比喻开诚相待。

2. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

3. 【观点】 观察事物时所处的位置或采取的态度:政治~丨生物学~|纯技术~。

4. 【认可】 许可;同意:点头~|这个方案被双方~;认为好;觉得不错:大家都很~他的为人丨这篇论文老师们都很~。

5. 【评委】 评审委员或评选委员的简称:~会丨担任~。

6. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。

7. 【阐述】 论述:~自己的见解|报告对宪法修正草案作了详细的~。