最后更新时间:2024-08-08 02:38:57
语法结构分析
句子:“这部历史巨著因其详实的记载而万古长青,为后人提供了宝贵的资料。”
- 主语:这部历史巨著
- 谓语:因其详实的记载而万古长青,为后人提供了宝贵的资料
- 宾语:宝贵的资料
句子采用陈述句的形式,描述了一部历史巨著因其详实的记载而具有长久的价值,并为后人提供了宝贵的资料。
词汇分析
- 历史巨著:指一部具有重大历史价值的著作。
- 详实的记载:指记录详细、真实、全面。
- 万古长青:比喻事物永远不衰,具有长久的生命力。
- 宝贵的资料:指非常有价值、对后人有益的资料。
语境分析
句子强调了历史巨著的价值和重要性,特别是在提供详实记载方面。这种描述常见于对历史文献或著作的评价,强调其对后世的影响和贡献。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于学术讨论、书籍评价或历史教育等场景。它传达了对历史巨著的高度评价和尊重,同时也隐含了对历史传承的重视。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 这部历史巨著因其详实的记载而永存,为后人留下了宝贵的资料。
- 因其详实的记载,这部历史巨著成为了万古长青的典范,为后人提供了宝贵的资料。
文化与习俗
句子中“万古长青”是一个典型的汉语成语,用来形容事物具有长久的生命力和价值。这与中华文化中对历史和传统的尊重有关。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:This monumental historical work, due to its detailed records, remains evergreen and provides valuable materials for future generations.
- 日文翻译:この歴史的巨著は、詳細な記録によって永遠に青く、後世に貴重な資料を提供している。
- 德文翻译:Dieses monumentale historische Werk bleibt aufgrund seiner detaillierten Aufzeichnungen ewig grün und bietet zukünftigen Generationen wertvolles Material.
翻译解读
- 英文:强调了“monumental historical work”的价值和“detailed records”的重要性。
- 日文:使用了“永遠に青く”来表达“万古长青”,强调了著作的长久价值。
- 德文:使用了“ewig grün”来表达“万古长青”,强调了著作的持久性和价值。
上下文和语境分析
句子通常出现在对历史著作的评价或讨论中,强调其对后世的影响和贡献。在不同的语言和文化背景下,对“万古长青”的理解和表达可能有所不同,但核心意义是相似的,即强调著作的长久价值和影响。
1. 【万古长青】 万古:千秋万代。千秋万代都象松柏一样永远苍翠。比喻崇高的精神或深厚的友谊永远不会消失。
2. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。
3. 【宝贵】 极有价值;非常难得;珍贵:~的生命|时间极为~|这是一些十分~的出土文物;当做珍宝看待;重视:这是极可~的经验。
5. 【提供】 供给。谓提出可供参考或利用的意见﹑资料﹑物资﹑条件等。
6. 【记载】 把事情写下来:据实~|回忆录~了当年的战斗历程丨文献中的~很零散。
7. 【详实】 也作翔实”。详细而确实观点鲜明,材料详实|资料翔实,有说服力。
8. 【资料】 生活、生产中的必需品生活资料|生产资料; 可作为根据的材料资料员|复习资料|资料不全。