句子
在面对危险时,他从容就义,展现出了非凡的勇气。
意思

最后更新时间:2024-08-10 09:35:40

语法结构分析

句子:“在面对危险时,他从容就义,展现出了非凡的勇气。”

  • 主语:他
  • 谓语:展现出了
  • 宾语:非凡的勇气
  • 状语:在面对危险时
  • 定语:从容就义(修饰主语“他”)

句子为陈述句,时态为现在完成时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 面对:confront, face
  • 危险:danger, peril
  • 从容:calmly, composed
  • 就义:to die a martyr's death
  • 展现:demonstrate, show
  • 非凡:extraordinary, exceptional
  • 勇气:courage, bravery

同义词

  • 面对:直面、应对
  • 危险:风险、危机
  • 从容:镇定、沉着
  • 就义:牺牲、殉难
  • 展现:表现、显示
  • 非凡:卓越、杰出
  • 勇气:胆识、英勇

反义词

  • 从容:慌张、紧张
  • 非凡:平凡、普通
  • 勇气:怯懦、胆怯

语境理解

句子描述了一个人在面对危险时的行为和态度。这里的“从容就义”意味着他以平静和镇定的态度面对死亡或重大牺牲,这种行为通常与高尚的道德情操和坚定的信念相关。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬某人在危机时刻的勇敢和无私。它传达了一种对英雄主义和牺牲精神的尊重和敬佩。

书写与表达

不同句式表达

  • 他面对危险时,以从容的态度就义,彰显了非凡的勇气。
  • 在危险面前,他选择了从容就义,从而展现了他的非凡勇气。
  • 他的非凡勇气在面对危险时,通过从容就义得到了展现。

文化与*俗

句子中的“从容就义”在**文化中通常与烈士和英雄的行为相关,强调了在面对生死抉择时的坚定和无私。这种表达体现了对牺牲精神和英雄主义的高度赞扬。

英/日/德文翻译

英文翻译

  • In the face of danger, he met his fate with composure, demonstrating extraordinary courage.

重点单词

  • face: 面对
  • danger: 危险
  • composure: 从容
  • fate: 命运
  • demonstrate: 展现
  • extraordinary: 非凡
  • courage: 勇气

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的意境和情感色彩,强调了在危险时刻的冷静和勇敢。

上下文和语境分析

  • 英文翻译在语境上与原句相符,传达了在危机时刻的英勇行为和对这种行为的赞扬。

总结

通过对句子的深入分析,我们可以更好地理解其语法结构、词汇用法、语境含义、语用学特点、表达方式以及文化背景。这种分析有助于提高语言理解和运用能力,同时也加深了对相关文化*俗的认识。

相关成语

1. 【从容就义】就义:为正义而死。无所畏惧地为正义事业而牺牲。

相关词

1. 【从容就义】 就义:为正义而死。无所畏惧地为正义事业而牺牲。

2. 【勇气】 敢作敢为毫不畏惧的气魄:鼓起~。

3. 【危险】 亦作"危崄"。艰危险恶,不安全。谓有可能导致灾难或失败; 指险恶﹑险要之地。