句子
学校招聘志愿者,应者云集,同学们踊跃报名。
意思
最后更新时间:2024-08-19 21:36:45
语法结构分析
句子“学校招聘志愿者,应者云集,同学们踊跃报名。”可以分解为以下几个部分:
- 主语:学校
- 谓语:招聘
- 宾语:志愿者
- 状语:应者云集,同学们踊跃报名
这个句子是一个陈述句,描述了一个事实。时态为一般现在时,表示当前或经常性的情况。语态为主动语态,主语“学校”是动作的执行者。
词汇学*
- 学校:指教育机构,通常用于指代从小学到大学的各级教育机构。
- 招聘:指组织或机构寻找并雇佣人员的行为。
- 志愿者:指自愿参与某项工作或活动,不以获取报酬为目的的人。
- 应者云集:形容有很多人响应,聚集在一起。
- 踊跃:形容积极主动,争先恐后。
- 报名:指参加某项活动或加入某个组织前填写相关信息的行为。
语境理解
这个句子描述了一个学校招聘志愿者的场景,很多人响应并积极报名。这可能发生在学校举办某项活动或需要额外人手时。
语用学分析
这个句子在实际交流中用于描述一个积极的现象,表明学校的影响力和号召力。使用这样的句子可以传达出积极、热情的语气。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “众多同学积极响应学校的志愿者招聘,纷纷报名参加。”
- “学校发起的志愿者招聘活动吸引了大量同学的积极参与。”
文化与*俗
在**文化中,志愿者活动被视为一种积极的社会行为,体现了公民的社会责任感和奉献精神。这个句子反映了这种文化价值观。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:The school is recruiting volunteers, and many people are responding, with students enthusiastically signing up.
- 日文翻译:学校がボランティアを募集しており、多くの人が応募し、学生たちが活発に申し込んでいます。
- 德文翻译:Die Schule sucht Freiwillige, und viele Menschen reagieren, wobei die Schüler begeistert sich anmelden.
翻译解读
- 英文:强调了学校招募志愿者的行为以及学生们的积极响应。
- 日文:使用了“応募”(申请)和“申し込む”(报名)来表达学生们的参与。
- 德文:使用了“reagieren”(响应)和“sich anmelden”(报名)来描述学生们的行为。
上下文和语境分析
这个句子通常出现在学校发布招募志愿者的公告或新闻报道中,用于描述招募活动的受欢迎程度和学生们的积极参与。
相关成语
1. 【应者云集】应:应和。响应的人像云一样聚集。形容响应的人多
相关词