句子
学校招聘志愿者,应者云集,同学们踊跃报名。
意思

最后更新时间:2024-08-19 21:36:45

语法结构分析

句子“学校招聘志愿者,应者云集,同学们踊跃报名。”可以分解为以下几个部分:

  • 主语:学校
  • 谓语:招聘
  • 宾语:志愿者
  • 状语:应者云集,同学们踊跃报名

这个句子是一个陈述句,描述了一个事实。时态为一般现在时,表示当前或经常性的情况。语态为主动语态,主语“学校”是动作的执行者。

词汇学*

  • 学校:指教育机构,通常用于指代从小学到大学的各级教育机构。
  • 招聘:指组织或机构寻找并雇佣人员的行为。
  • 志愿者:指自愿参与某项工作或活动,不以获取报酬为目的的人。
  • 应者云集:形容有很多人响应,聚集在一起。
  • 踊跃:形容积极主动,争先恐后。
  • 报名:指参加某项活动或加入某个组织前填写相关信息的行为。

语境理解

这个句子描述了一个学校招聘志愿者的场景,很多人响应并积极报名。这可能发生在学校举办某项活动或需要额外人手时。

语用学分析

这个句子在实际交流中用于描述一个积极的现象,表明学校的影响力和号召力。使用这样的句子可以传达出积极、热情的语气。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “众多同学积极响应学校的志愿者招聘,纷纷报名参加。”
  • “学校发起的志愿者招聘活动吸引了大量同学的积极参与。”

文化与*俗

在**文化中,志愿者活动被视为一种积极的社会行为,体现了公民的社会责任感和奉献精神。这个句子反映了这种文化价值观。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The school is recruiting volunteers, and many people are responding, with students enthusiastically signing up.
  • 日文翻译:学校がボランティアを募集しており、多くの人が応募し、学生たちが活発に申し込んでいます。
  • 德文翻译:Die Schule sucht Freiwillige, und viele Menschen reagieren, wobei die Schüler begeistert sich anmelden.

翻译解读

  • 英文:强调了学校招募志愿者的行为以及学生们的积极响应。
  • 日文:使用了“応募”(申请)和“申し込む”(报名)来表达学生们的参与。
  • 德文:使用了“reagieren”(响应)和“sich anmelden”(报名)来描述学生们的行为。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在学校发布招募志愿者的公告或新闻报道中,用于描述招募活动的受欢迎程度和学生们的积极参与。

相关成语

1. 【应者云集】应:应和。响应的人像云一样聚集。形容响应的人多

相关词

1. 【应者云集】 应:应和。响应的人像云一样聚集。形容响应的人多

2. 【志愿者】 自愿为社会公益活动、赛事、会议等服务的人。

3. 【招聘】 招徕聘请。