句子
旱苗得雨,让农民们对未来的收成充满了期待。
意思
最后更新时间:2024-08-23 12:48:25
语法结构分析
句子“旱苗得雨,让农民们对未来的收成充满了期待。”是一个简单的陈述句。
- 主语:“旱苗得雨”是一个主谓结构,其中“旱苗”是主语,“得雨”是谓语。
- 谓语:“让农民们对未来的收成充满了期待”是一个复合谓语,其中“让”是谓语动词,“农民们”是间接宾语,“对未来的收成充满了期待”是宾语补足语。
- 宾语:“农民们”是间接宾语,“对未来的收成充满了期待”是宾语补足语。
词汇学*
- 旱苗:指长时间缺水而干旱的农作物幼苗。
- 得雨:得到雨水,特指干旱后降雨。
- 农民们:从事农业生产的人群。
- 收成:农作物成熟后的收获量。
- 期待:对未来某事的希望和盼望。
语境理解
句子描述了一个自然现象(旱苗得雨)对农民心理状态的影响(对未来的收成充满了期待)。在农业社会中,雨水对农作物生长至关重要,因此降雨往往被视为好兆头,能够激发农民对丰收的希望。
语用学分析
这个句子在实际交流中可能用于描述天气变化对农业社区的积极影响。它传达了一种乐观和希望的语气,适合在讨论农业、天气或农村生活时使用。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “雨水滋润了旱苗,激发了农民们对丰收的憧憬。”
- “旱苗因雨而复苏,农民们对即将到来的收获满怀希望。”
文化与*俗
在**传统文化中,雨水被视为农业生产的恩赐,因此“旱苗得雨”常常被用来比喻困境中的转机或希望的到来。相关的成语如“雨后春笋”也表达了类似的积极意义。
英/日/德文翻译
- 英文:The parched seedlings received rain, filling the farmers with hope for a bountiful harvest.
- 日文:旱った苗が雨を受け、農民たちは将来の豊かな収穫に希望を抱いている。
- 德文:Die verschütteten Setzlinge bekamen Regen, was die Bauern mit Hoffnung auf eine reiche Ernte erfüllte.
翻译解读
- 英文:强调了旱苗得到雨水的情况,以及这给农民带来的希望。
- 日文:使用了“旱った苗”和“豊かな収穫”来表达旱苗和丰收的概念。
- 德文:使用了“verschütteten Setzlinge”和“reiche Ernte”来表达旱苗和丰收的概念。
上下文和语境分析
这个句子适合在讨论农业、天气、农村生活或自然现象对人类情感的影响时使用。它传达了一种积极的信息,即自然界的恩赐能够激发人们的希望和乐观。
相关成语
1. 【旱苗得雨】将要枯死的禾苗得到地场好雨。比喻在危难中得到援助。
相关词