句子
寒附火者们在寒冷的夜晚找到了一个温暖的避风港。
意思

最后更新时间:2024-08-16 19:02:54

语法结构分析

句子:“[寒附火者们在寒冷的夜晚找到了一个温暖的避风港。]”

  • 主语:寒附火者们
  • 谓语:找到了
  • 宾语:一个温暖的避风港
  • 状语:在寒冷的夜晚

句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 寒附火者们:指在寒冷中寻求温暖的人。
  • 寒冷的夜晚:描述时间背景,强调环境的恶劣。
  • 温暖的避风港:比喻性的表达,指一个安全、温暖的地方。

语境分析

句子描述了一群人在寒冷的夜晚找到了一个温暖的地方避寒。这个情境可能出现在冬季或寒冷地区,人们为了躲避严寒而寻找庇护所。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述人们在困难或恶劣环境中的互助行为,或者表达对某个地方的感激之情。

书写与表达

  • 原句:寒附火者们在寒冷的夜晚找到了一个温暖的避风港。
  • 变体:在寒冷的夜晚,寒附火者们找到了一个温暖的避风港。
  • 变体:一个温暖的避风港在寒冷的夜晚被寒附火者们找到了。

文化与*俗

  • 寒附火者们:在**文化中,人们常常在寒冷的天气里寻求温暖,这与传统的取暖方式(如火炉、暖气)有关。
  • 避风港:在文学和日常生活中,避风港常用来比喻安全、宁静的地方,与外界的困难和挑战形成对比。

英/日/德文翻译

  • 英文:The cold-seekers found a warm haven on a chilly night.
  • 日文:寒い夜に、寒さを避ける人々は暖かい避難所を見つけました。
  • 德文:Die Kälte-Suchenden fanden an einem kalten Abend eine warme Zuflucht.

翻译解读

  • 英文:强调了人们在寒冷夜晚寻找温暖的行为。
  • 日文:使用了“避難所”来表达避风港的概念,更具体地描述了人们寻找庇护的行为。
  • 德文:使用了“Zuflucht”来表达避风港,强调了人们在寒冷中的寻求庇护。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个具体的场景,如一群人在户外活动时找到了一个温暖的室内空间,或者在文学作品中描述主人公在困境中找到了希望和安慰的地方。

相关成语

1. 【寒附火者】因为寒冷而靠着火取暖的人。

2. 【避风港】一种无装卸设备、在暴风雨时使船只得到掩护的港口。比喻一块可以躲避危险的地方。

相关词

1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。

2. 【夜晚】 时间词。夜间;晚上。

3. 【寒冷】 冷:气候~|~的季节。

4. 【寒附火者】 因为寒冷而靠着火取暖的人。

5. 【温暖】 暖和:天气~丨;他深深地感到集体的~;使感到温暖丨;党的关怀。~了灾区人民的心。

6. 【避风港】 一种无装卸设备、在暴风雨时使船只得到掩护的港口。比喻一块可以躲避危险的地方。