句子
为了达成协议,他不得不使用卑辞重币来讨好对方。
意思

最后更新时间:2024-08-13 20:42:34

语法结构分析

句子:“为了达成协议,他不得不使用卑辞重币来讨好对方。”

  • 主语:他
  • 谓语:使用
  • 宾语:卑辞重币
  • 状语:为了达成协议、不得不、来讨好对方

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 卑辞重币:指用低声下气的话语和贵重的礼物来讨好对方。
  • 达成协议:指双方或多方就某事达成一致意见。
  • 讨好:指为了得到对方的好感或支持而采取的行动。

语境理解

句子描述了一种为了达成某种协议而采取的策略,即使用卑辞重币来讨好对方。这种做法可能出现在商业谈判、政治协商等需要达成共识的场合。

语用学分析

在实际交流中,使用卑辞重币可能是一种策略性的行为,旨在通过谦卑的态度和贵重的礼物来赢得对方的支持或好感。这种做法可能涉及一定的隐含意义,如对对方的尊重或对协议的重视。

书写与表达

  • 为了达成协议,他不得不采取谦卑的态度和提供贵重的礼物来讨好对方。
  • 为了促成协议,他必须使用谦卑的言辞和贵重的礼物来赢得对方的支持。

文化与*俗

  • 卑辞重币:这一表达可能源自**古代的礼仪文化,其中“卑辞”指谦卑的言辞,“重币”指贵重的礼物。
  • 讨好:在**文化中,讨好他人有时被视为一种社交技巧,但也可能被视为缺乏原则或骨气。

英/日/德文翻译

  • 英文:In order to reach an agreement, he had to use humble words and valuable gifts to win over the other party.
  • 日文:協定を結ぶために、彼は謙虚な言葉と貴重な贈り物を使って相手を取り込むしかなかった。
  • 德文:Um eine Vereinbarung zu treffen, musste er dem anderen Teil mit demütigen Worten und wertvollen Geschenken gefallen.

翻译解读

  • 英文:句子清晰地表达了为了达成协议而采取的策略,即使用谦卑的言辞和贵重的礼物来赢得对方的支持。
  • 日文:句子同样传达了为了达成协议而采取的策略,使用谦卑的言辞和贵重的礼物来赢得对方的支持。
  • 德文:句子表达了为了达成协议而采取的策略,使用谦卑的言辞和贵重的礼物来赢得对方的支持。

上下文和语境分析

句子可能在描述一种商业谈判或政治协商的场景,其中一方为了达成协议而采取谦卑的态度和提供贵重的礼物。这种做法可能涉及一定的隐含意义,如对对方的尊重或对协议的重视。

相关成语

1. 【卑辞重币】卑:谦恭;重:厚;币:礼物。说谦虚的话,送厚重的礼。形容对人有所求。

相关词

1. 【卑辞重币】 卑:谦恭;重:厚;币:礼物。说谦虚的话,送厚重的礼。形容对人有所求。

2. 【对方】 跟行为的主体处于相对地位的一方:老王结婚了,~是幼儿园的保育员|打球要善于抓住~的弱点来进攻。

3. 【讨好】 通过巴结、迎合来讨得别人的欢心或称赞一味讨好上司; 收到好效果。多用于否定吃力不讨好