句子
当他听到自己被选为学生会主席时,心旌摇摇,感到既兴奋又紧张。
意思

最后更新时间:2024-08-20 11:43:12

语法结构分析

句子:“当他听到自己被选为学生会主席时,心旌摇摇,感到既兴奋又紧张。”

  • 主语:他
  • 谓语:听到、感到
  • 宾语:自己被选为学生会主席、既兴奋又紧张
  • 时态:一般过去时(听到、感到)
  • 语态:被动语态(被选为)
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 当他听到:表示时间状语从句,引导词“当”表示某个动作发生时。
  • 自己被选为:被动语态,表示动作的承受者。
  • 学生会主席:名词短语,指学生组织的领导者。
  • 心旌摇摇:成语,形容心情激动不安。
  • 感到:动词,表示经历某种情感。
  • 既兴奋又紧张:并列结构,表示两种情感同时存在。

语境理解

  • 特定情境:句子描述了一个学生在得知自己被选为学生会主席时的复杂情感。
  • 文化背景:在许多文化中,学生会主席是一个重要的角色,通常需要领导能力和责任感。

语用学研究

  • 使用场景:这个句子可能在学生会选举后的庆祝活动或个人反思时使用。
  • 礼貌用语:句子本身较为正式,适合在正式场合或书面表达中使用。
  • 隐含意义:句子传达了主人公的谦逊和对责任的认识。

书写与表达

  • 不同句式
    • 当他得知自己当选学生会主席时,心情激动且紧张。
    • 听到自己成为学生会主席的消息,他既感到兴奋也感到紧张。

文化与习俗

  • 文化意义:学生会主席在许多学校中是一个荣誉职位,代表着领导力和责任感。
  • 相关成语:心旌摇摇,形容心情激动不安。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:When he heard that he was elected as the student council president, his heart fluttered with excitement and nervousness.
  • 日文翻译:彼が自分が生徒会長に選ばれたと聞いたとき、心がざわつき、興奮と緊張を感じた。
  • 德文翻译:Als er hörte, dass er zum Schülersprecher gewählt wurde, schlug sein Herz vor Aufregung und Nervosität.

翻译解读

  • 重点单词
    • elected:选出的
    • president:主席
    • excitement:兴奋
    • nervousness:紧张

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在学生会选举后的报道、个人日记或社交媒体帖子中。
  • 语境:句子反映了主人公在重要时刻的情感体验,强调了责任感和领导力的重要性。
相关成语

1. 【心旌摇摇】心神不定,情思起伏,就像旌旗随风飘摇一样。

相关词

1. 【主席】 主持筵席; 指主筵席者; 筵席中的主人席位; 寺观的住持; 主持会议的人; 某些国家的政府机关﹑党派或团体某一级组织的最高领导职位的名称。

2. 【兴奋】 精神振奋;情绪激动令人兴奋|兴奋地跳了起来; 使兴奋兴奋剂。

3. 【学生会】 高等、中等学校中学生的群众性组织。任务是,在学校共产党组织的领导和共青团组织的指导和帮助下,团结全体同学,使他们在德智体方面得到全面发展。高等学校一般设校学生会委员会和系(科)学生会委员会两级。中等学校学生会一般设校学生会委员会和班学生会委员会(班委会)两级。

4. 【心旌摇摇】 心神不定,情思起伏,就像旌旗随风飘摇一样。

5. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。

6. 【紧张】 精神处于高度准备状态,兴奋不安第一次登台,免不了有些~; 激烈或紧迫,使人精神紧张~的劳动ㄧ~动人的情节 ㄧ球赛已经进入~阶段 ㄧ工作~; 供应不足,难于应付粮食~ㄧ电力~。