句子
在体育界,大行受大名,那些赢得奥运金牌的运动员往往成为国家的骄傲。
意思

最后更新时间:2024-08-15 20:23:41

1. 语法结构分析

句子:“在体育界,大行受大名,那些赢得奥运金牌的**员往往成为国家的骄傲。”

  • 主语:“那些赢得奥运金牌的**员”
  • 谓语:“成为”
  • 宾语:“国家的骄傲”
  • 状语:“在体育界”,“往往”
  • 定语:“大行受大名”,修饰“**员”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 大行受大名:指在某个领域非常出名,受到广泛认可。
  • 赢得:获得,取得。
  • 奥运金牌:奥运会比赛中获得的最高荣誉。
  • **员:从事体育**的人。
  • 国家:一个政治实体,具有独立主权。
  • 骄傲:自豪,引以为荣。

同义词扩展

  • 大行受大名:声名显赫、名扬四海
  • 赢得:获得、取得
  • 奥运金牌:金牌、冠军奖牌
  • **员:选手、竞技者
  • 国家:国度、民族
  • 骄傲:自豪、荣耀

3. 语境理解

句子描述了在体育界,那些赢得奥运金牌的**员通常会获得极高的声誉,并成为他们国家的骄傲。这反映了体育竞技在社会中的重要地位,以及奥运会等国际赛事对个人和国家荣誉的影响。

4. 语用学研究

句子在实际交流中常用于赞扬和表彰体育界的杰出人物。它传达了对员成就的尊重和对其国家荣誉的认可。语气正式,表达了对员和国家的敬意。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 那些在奥运会上夺得金牌的**员,常常被视为国家的荣耀。
  • 国家的骄傲往往来自于那些在体育界赢得奥运金牌的**员。

. 文化与

句子体现了体育竞技在许多文化中的重要性,尤其是在奥运会等国际赛事中取得优异成绩的**员,他们不仅代表个人,也代表国家。这种文化现象在世界各地都很普遍,体现了体育与民族自豪感的紧密联系。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译: "In the sports world, those who win Olympic gold medals often become the pride of their nation."

重点单词

  • sports world:体育界
  • win:赢得
  • Olympic gold medals:奥运金牌
  • often:往往
  • pride:骄傲

翻译解读: 句子简洁明了地表达了在体育界取得奥运金牌的*员对国家的重要意义。英文翻译保留了原句的结构和意义,同时符合英语表达惯。

上下文和语境分析: 句子在体育新闻报道、员采访或国家庆典等场合中常见,用于强调员的成就和对国家的贡献。

相关成语

1. 【大行受大名】行:品行,德行。有大的德行,一定有大的名声。

相关词

1. 【国家】 阶级统治的工具,同时兼有社会管理的职能。国家是阶级矛盾不可调和的产物和表现,它随着阶级的产生而产生,也将随着阶级的消灭而自行消亡;指一个国家的整个区域:蒙古国是个内陆~。

2. 【大行受大名】 行:品行,德行。有大的德行,一定有大的名声。

3. 【往往】 常常; 处处。

4. 【成为】 变成。

5. 【运动员】 经常从事体育锻炼、运动训练和运动竞赛,具有一定运动能力和技术水平的人员。

6. 【那些】 哪里。表示反诘; 哪里∥处。

7. 【骄傲】 自以为了不起,看不起别人~自满 ㄧ虚心使人进步,~使人落后; 自豪我们都以是炎黄子孙而感到~; 值得自豪的人或事物古代四大发明是中国的~。