最后更新时间:2024-08-10 11:33:04
语法结构分析
句子:“在公共论坛上,我们应当鼓励多元观点的交流,不能以人废言,这是民主社会的基石。”
- 主语:我们
- 谓语:应当鼓励、不能以人废言
- 宾语:多元观点的交流
- 定语:公共论坛上、民主社会的基石
- 状语:在公共论坛上
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 公共论坛:public forum,指公开讨论的场所或平台。
- 鼓励:encourage,表示支持或激励某人做某事。
- 多元观点:diverse perspectives,指不同的看法或意见。
- 交流:exchange,指信息的互换或分享。
- 以人废言:dismiss someone's words because of their person,指因为说话人的身份或背景而忽视其言论。
- 民主社会:democratic society,指基于民主原则运作的社会。
- 基石:cornerstone,比喻为事物的基础或最重要的部分。
语境理解
句子强调在公共论坛上应鼓励不同观点的交流,不应因人而废言,这是民主社会的重要原则。这种观点在强调****和包容性的社会中尤为重要。
语用学研究
句子在实际交流中用于强调****和多元包容的重要性。使用时需注意语气和场合,以确保传达的信息被正确理解。
书写与表达
- 同义表达:在公开讨论的场合,我们应支持各种观点的互动,不应因人而忽视其言论,这是民主社会的根本。
- 反义表达:在公共论坛上,我们应限制不同观点的表达,以人废言,这是非民主社会的特征。
文化与*俗
句子反映了民主社会中对****和多元观点的重视。这种观念在西方文化中尤为根深蒂固,与个人主义和自由主义价值观相契合。
英/日/德文翻译
- 英文:In public forums, we should encourage the exchange of diverse perspectives and should not dismiss someone's words because of their person; this is the cornerstone of a democratic society.
- 日文:公共のフォーラムでは、私たちは多様な視点の交流を奨励し、人によって言葉を無視してはならない。これが民主主義社会の礎である。
- 德文:In öffentlichen Foren sollten wir den Austausch vielfältiger Perspektiven fördern und die Worte einer Person nicht wegen ihrer Person ignorieren; das ist der Grundpfeiler einer demokratischen Gesellschaft.
翻译解读
翻译时需注意保持原句的语气和意义,确保目标语言的表达准确传达了原文的意图。
上下文和语境分析
句子在讨论****和民主原则的上下文中具有重要意义。它强调了在公共讨论中尊重不同观点的重要性,这是民主社会的基本原则。
1. 【以人废言】以:因为;废:废弃。因为说话人的地位的低下或犯有错误就不采纳他所说的正确的意见。
1. 【交流】 交错地流淌:涕泪~|河港~;彼此把自己有的供给对方:物资~|文化~|~工作经验。
2. 【以人废言】 以:因为;废:废弃。因为说话人的地位的低下或犯有错误就不采纳他所说的正确的意见。
3. 【基石】 做建筑物基础的石头;比喻事业的基础或中坚力量。
5. 【应当】 应该。
6. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。
7. 【民主】 专制”的对称。指多数人统治的国家形态; 专政”的对称。指解决人民内部矛盾的方法,包括讨论、批评、说服教育等; 集中”的对称。指领导人征求意见,了解下情,与群众商量问题等; 领导人密切联系群众,有事同群众商量,虚心向群众学习,以平等的态度待人的思想作风。
8. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。
9. 【观点】 观察事物时所处的位置或采取的态度:政治~丨生物学~|纯技术~。
10. 【鼓励】 激发;勉励车间主任~大家努力完成增产指标丨大家的赞扬给了他很大的~。