句子
在紧急情况下,他能够一贯万机,迅速做出正确的决策。
意思
最后更新时间:2024-08-07 21:36:16
语法结构分析
句子:“在紧急情况下,他能够一贯万机,迅速做出正确的决策。”
- 主语:他
- 谓语:能够
- 宾语:决策
- 状语:在紧急情况下,迅速
- 定语:正确的
- 补语:一贯万机
时态:一般现在时,表示通常的能力或*惯。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 紧急情况:urgent situation,指需要立即处理的情况。
- 能够:be able to,表示有能力做某事。
- 一贯万机:handle myriad affairs with consistency,形容处理事情有条不紊,能够应对各种复杂情况。
- 迅速:quickly,rapidly。
- 正确的:correct,right。
- 决策:decision,choice。
同义词:
- 紧急情况:cr****, emergency。
- 迅速:swift, prompt。
- 正确的:accurate, precise。
反义词:
- 紧急情况:routine, normal。
- 迅速:slowly, tardily。
- 正确的:wrong, incorrect。
语境理解
句子描述了一个人在紧急情况下能够保持冷静,迅速且正确地做出决策的能力。这种能力在管理、领导或危机处理等情境中尤为重要。
语用学研究
句子在实际交流中用于赞扬某人的能力或表现。在职场、教育或公共演讲中,这样的描述可以增强听众对说话者能力的信任和尊重。
书写与表达
不同句式:
- 他能够在紧急情况下一贯万机,迅速做出正确的决策。
- 在紧急情况下,他总是能够迅速且正确地做出决策。
- 他的决策能力在紧急情况下表现得尤为迅速和正确。
文化与*俗
一贯万机:这个成语源自古代,形容处理国家大事的能力。在现代语境中,它被用来形容任何人在面对复杂情况时能够保持条理和效率。
英/日/德文翻译
英文翻译:In an emergency, he is able to handle myriad affairs with consistency and make correct decisions quickly.
日文翻译:緊急事態では、彼はいつものように多くの事柄を処理し、迅速に正しい決断を下すことができます。
德文翻译:In einer Notfallsituation ist er in der Lage, zahlreiche Angelegenheiten konsequent zu bewältigen und schnell richtige Entscheidungen zu treffen.
重点单词:
- 紧急情况:emergency (英), 緊急事態 (日), Notfallsituation (德)
- 能够:able to (英), できる (日), in der Lage sein (德)
- 一贯万机:handle myriad affairs with consistency (英), いつものように多くの事柄を処理する (日), zahlreiche Angelegenheiten konsequent bewältigen (德)
- 迅速:quickly (英), 迅速に (日), schnell (德)
- 正确的:correct (英), 正しい (日), richtig (德)
- 决策:decision (英), 決断 (日), Entscheidung (德)
翻译解读:
- 英文:强调了在紧急情况下的能力和决策的正确性。
- 日文:突出了在紧急情况下保持一贯性的重要性。
- 德文:强调了在紧急情况下处理多重事务的能力和决策的迅速性。
上下文和语境分析:
- 英文:适用于描述领导或管理者的能力。
- 日文:适用于描述任何在紧急情况下表现出色的人。
- 德文:适用于描述专业人士或领导者在危机中的表现。
相关成语
1. 【一贯万机】贯:贯穿。把一种道理贯穿于万事万物之中。
相关词