句子
解决这个难题需要层层深入的分析,不能只看表面现象。
意思

最后更新时间:2024-08-19 10:32:59

语法结构分析

句子:“解决这个难题需要层层深入的分析,不能只看表面现象。”

  • 主语:“解决这个难题”
  • 谓语:“需要”和“不能只看”
  • 宾语:“层层深入的分析”和“表面现象”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 解决:动词,表示处理或克服问题。
  • 难题:名词,指难以解决的问题。
  • 需要:动词,表示必须或必要。
  • 层层深入:形容词短语,表示逐步深入。
  • 分析:名词,指对事物进行分解和研究。
  • 不能:副词,表示否定。
  • 只看:动词短语,表示仅限于观察。
  • 表面现象:名词短语,指事物的外在表现。

语境理解

  • 句子强调在处理复杂问题时,需要进行深入细致的分析,而不仅仅是观察表面的现象。
  • 这种观点在学术研究、问题解决和决策制定中尤为重要。

语用学研究

  • 句子在实际交流中用于强调深入分析的重要性。
  • 语气较为正式,适用于教育、工作和技术讨论等场景。

书写与表达

  • 可以改写为:“要彻底解决这个难题,我们必须进行深入的分析,而不是仅仅停留在表面。”
  • 或者:“深入分析是解决这个难题的关键,我们不能满足于表面现象。”

文化与习俗

  • 句子体现了重视深度思考和细致分析的文化价值观。
  • 在许多文化中,解决问题时强调深入挖掘问题的根源,而不是仅仅处理表面症状。

英/日/德文翻译

  • 英文:“To solve this difficult problem, a step-by-step in-depth analysis is required, not just a superficial observation.”
  • 日文:“この難問を解決するには、段階的に深い分析が必要であり、表面的な現象だけを見るべきではない。”
  • 德文:“Um dieses schwierige Problem zu lösen, ist eine schrittweise tiefgreifende Analyse erforderlich, nicht nur oberflächliche Beobachtungen.”

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和意义,强调了深入分析的重要性。
  • 日文翻译使用了“段階的に”来表达“层层深入”,符合日语表达习惯。
  • 德文翻译中的“schrittweise tiefgreifende Analyse”准确传达了“层层深入的分析”的含义。

上下文和语境分析

  • 句子适用于强调深入分析重要性的任何上下文,如学术讨论、工程问题解决、管理决策等。
  • 在不同的文化和社会背景中,深入分析的价值和重要性可能会有所不同,但普遍认为它是解决问题和做出明智决策的关键。
相关成语

1. 【层层深入】层:重复,接连不断。逐步达到事物的内部或逐步掌握事物的中心。

相关词

1. 【分析】 把一件事物、一种现象、一个概念分成较简单的组成部分,找出这些部分的本质属性和彼此之间的关系(跟“综合”相对):化学~|~问题|~目前国际形势。

2. 【层层深入】 层:重复,接连不断。逐步达到事物的内部或逐步掌握事物的中心。

3. 【解决】 处理问题使有结果~困难ㄧ~问题ㄧ~矛盾; 消灭(坏人)残余匪徒全给~了。

4. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

5. 【难题】 不易解答的题目; 不易解决的问题。

6. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。