句子
在辩论赛中,同学们口诛笔伐,争论得非常激烈。
意思
最后更新时间:2024-08-14 06:08:58
语法结构分析
句子:“在辩论赛中,同学们口诛笔伐,争论得非常激烈。”
- 主语:同学们
- 谓语:争论得
- 宾语:无明确宾语,但可以理解为争论的内容或主题。
- 状语:在辩论赛中,非常激烈
- 时态:现在时(描述正在进行或普遍存在的状态)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 口诛笔伐:形容用言语和文字进行激烈的批评和辩论。
- 争论:就某个问题进行辩论或争辩。
- 激烈:形容程度强烈,非常热烈。
语境理解
- 句子描述的是在辩论赛中,同学们之间的辩论非常激烈。这种情境通常出现在学术、教育或公共讨论的场合,强调参与者之间的积极互动和思想碰撞。
语用学分析
- 句子在实际交流中用于描述一个活跃的讨论场景,强调辩论的激烈程度。这种描述可以用于鼓励、评价或记录辩论活动。
书写与表达
- 可以改写为:“在辩论赛中,同学们展开了激烈的口舌之战。”
- 或者:“辩论赛中,同学们的争论异常热烈。”
文化与*俗
- 口诛笔伐:这个成语源自**古代,形容用言语和文字进行严厉的批评。在现代语境中,它常用于形容激烈的辩论或批评。
英/日/德文翻译
- 英文:In the debate competition, the students are fiercely arguing, engaging in verbal and written criticism.
- 日文:ディベートコンペでは、学生たちが激しく議論し、口頭や文章で批判を交わしている。
- 德文:Im Debattenwettbewerb debattieren die Schüler heftig und greifen sich mit Worten und Schriften an.
翻译解读
- 重点单词:
- 口诛笔伐:verbal and written criticism(英)/ 口頭や文章で批判(日)/ mit Worten und Schriften an(德)
- 争论:arguing(英)/ 議論(日)/ debattieren(德)
- 激烈:fiercely(英)/ 激しく(日)/ heftig(德)
上下文和语境分析
- 句子描述的是一个具体的辩论场景,强调了辩论的激烈程度和参与者之间的互动。这种描述在学术和教育领域尤为常见,用于强调辩论的重要性和参与者的积极性。
相关成语
相关词