最后更新时间:2024-08-12 10:08:29
语法结构分析
句子:“[这场比赛的气氛冰寒于水,双方队员都显得异常紧张。]”
- 主语:这场比赛的气氛
- 谓语:冰寒于水
- 宾语:无明确宾语,但“冰寒于水”描述了主语的状态。
- 状语:无明确状语,但“双方队员都显得异常紧张”提供了额外的情境信息。
时态:一般现在时,描述当前的状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学习
- 冰寒于水:形容气氛非常冷,比水还要冷。这里使用了比喻手法。
- 异常紧张:形容双方队员的状态非常紧张,超出了正常水平。
同义词:
- 冰寒于水:冷若冰霜、冰冷刺骨
- 异常紧张:极度紧张、非常紧张
反义词:
- 冰寒于水:温暖如春、热气腾腾
- 异常紧张:轻松自在、镇定自若
语境理解
句子描述了一场体育比赛中的紧张气氛。这种描述可能出现在体育报道、观众评论或比赛解说中。文化背景中,体育比赛往往伴随着紧张和激烈的竞争,这种描述符合人们对体育赛事的普遍认知。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于描述比赛现场的紧张氛围,或者用于评论比赛双方的表现。这种描述带有一定的夸张和比喻,旨在强调比赛的紧张程度。
书写与表达
不同句式表达:
- 这场比赛的气氛异常冷冽,双方队员都显得非常紧张。
- 双方队员在这场冰冷的比赛气氛中,都显得异常紧张。
文化与习俗
句子中的“冰寒于水”使用了汉语中的比喻手法,这种表达方式在汉语文学和日常交流中很常见。体育比赛中的紧张气氛是普遍现象,但在不同文化中可能有不同的表达方式。
英/日/德文翻译
英文翻译:
- The atmosphere of this game is icier than water, and both teams' players appear exceptionally tense.
重点单词:
- atmosphere: 气氛
- icier: 更冷的
- exceptionally: 异常地
- tense: 紧张的
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的比喻和紧张氛围的描述,使用了形容词比较级“icier”来表达“冰寒于水”。
上下文和语境分析:
- 英文翻译在上下文中保持了原句的意思,强调了比赛气氛的冷冽和球员的紧张状态。这种描述在国际体育报道中也很常见。
1. 【冰寒于水】 冰比水冷。指后来居上。比喻学生胜过老师。
2. 【双方】 指在某种场合中相对的两个人或两个集体。
3. 【异常】 不同于寻常:神色~|情况~|~现象;非常;特别:~激动|~美丽|~反感。
4. 【显得】 表现出某种情形。
5. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。
6. 【气氛】 指显示吉凶的云气; 指特定环境中给人强烈感觉的景象或情调。
7. 【紧张】 精神处于高度准备状态,兴奋不安第一次登台,免不了有些~; 激烈或紧迫,使人精神紧张~的劳动ㄧ~动人的情节 ㄧ球赛已经进入~阶段 ㄧ工作~; 供应不足,难于应付粮食~ㄧ电力~。
8. 【队员】 团队的成员;在我国特指中国少年先锋队队员。