句子
他在修文演武方面都有很高的造诣,是同学们的榜样。
意思

最后更新时间:2024-08-11 00:07:00

语法结构分析

句子:“[他在修文演武方面都有很高的造诣,是同学们的榜样。]”

  • 主语:他
  • 谓语:有、是
  • 宾语:造诣、榜样
  • 定语:很高的、同学们的
  • 状语:在修文演武方面

句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 修文:指文学修养或文化学*。
  • 演武:指武术演练或军事训练。
  • 造诣:指在某方面的学问、技艺达到的水平。
  • 榜样:指值得学*的人或事物。

同义词扩展

  • 修文:文学修养、文化素养
  • 演武:武术训练、军事演练
  • 造诣:水平、成就
  • 榜样:典范、楷模

语境分析

句子描述了一个人在文学和武术方面都有很高的成就,并且是其他人的学*榜样。这可能出现在学校、培训机构或社区的表扬场合。

语用学分析

句子在实际交流中用于表扬和鼓励,表达对某人成就的认可和尊敬。语气正面,具有激励作用。

书写与表达

不同句式表达

  • 他在文学和武术方面都有卓越的成就,成为同学们的楷模。
  • 他不仅在文学上有所建树,在武术上也颇有造诣,是同学们学*的榜样。

文化与*俗

句子中“修文演武”体现了传统文化中对文武双全的推崇。在文化中,文武双全被视为理想的人格特质。

英/日/德文翻译

英文翻译:He has a high level of accomplishment in both literary and martial arts, serving as a role model for his classmates.

日文翻译:彼は文芸と武術の両方で高い造詣を持ち、クラスメートの模範となっている。

德文翻译:Er hat sowohl in literarischen als auch in martialischen Künsten hohe Fähigkeiten und ist ein Vorbild für seine Mitschüler.

重点单词

  • accomplishment (英) / 造詣 (日) / Fähigkeiten (德)
  • role model (英) / 模範 (日) / Vorbild (德)

翻译解读

  • 英文翻译强调了“高水平的成就”和“榜样”。
  • 日文翻译使用了“高い造詣”和“模範”来表达相同的意思。
  • 德文翻译则用“hohe Fähigkeiten”和“Vorbild”来传达。

上下文和语境分析

  • 在英文中,“role model”强调了榜样的作用。
  • 日文中“模範”同样强调了榜样的重要性。
  • 德文中“Vorbild”也传达了榜样的概念。

通过这些分析,我们可以更深入地理解句子的结构、词汇、语境和文化含义,以及它在不同语言中的表达方式。

相关成语

1. 【修文演武】指演练武艺,修习文章。同“修文偃武”。

相关词

1. 【修文演武】 指演练武艺,修习文章。同“修文偃武”。

2. 【方面】 就相对的或并列的几个人或几个事物之一说,叫方面优势是在我们~,不是在敌人~ㄧ必须不断提高农业生产~的机械化水平。

3. 【榜样】 作为仿效的人或事例(多指好的):好~|你先带个头,做个~让大家看看。

4. 【造诣】 学业、技艺所达到的水平全系唯他书法、绘画造诣均深。