句子
在关键时刻,他的一言寿国,挽救了国家的危机。
意思
最后更新时间:2024-08-07 21:08:20
语法结构分析
句子:“在关键时刻,他的一言寿国,挽救了国家的危机。”
- 主语:他
- 谓语:挽救了
- 宾语:国家的危机
- 状语:在关键时刻
- 定语:一言寿国(修饰主语的行为)
句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。
词汇学*
- 关键时刻:指重要的、决定性的时刻。
- 一言寿国:指一句话能够拯救国家,比喻言辞的力量极大。
- 挽救:拯救、挽回。
- 危机:危险的局势、紧急的情况。
语境理解
句子描述了一个在国家面临严重危机时,某人的一句话起到了决定性的作用,从而拯救了国家。这种表述常见于历史故事或文学作品中,强调个人在关键时刻的决策和影响力。
语用学研究
句子在实际交流中可能用于赞扬某人在危机时刻的英明决策,或者用于强调言辞的力量。语气的变化可能会影响听者对这句话的感受,如强调“一言寿国”可能会增加对说话者智慧和能力的认可。
书写与表达
- 在危急关头,他的智慧之言拯救了国家。
- 他的关键性发言,成功化解了国家的危机。
文化与*俗
句子中的“一言寿国”体现了**文化中对言辞力量的重视,类似于成语“一言九鼎”,都强调了言辞的重要性和影响力。这种表达在历史故事和文学作品中常见,反映了中华文化中对智慧和决策的尊重。
英/日/德文翻译
- 英文:At the critical moment, his single word saved the country from cr****.
- 日文:重大な瞬間に、彼の一言が国の危機を救った。
- 德文:In der kritischen Situation rettete sein einziges Wort das Land vor der Krise.
翻译解读
- 英文:强调了“critical moment”和“single word”的重要性。
- 日文:使用了“重大な瞬間”和“一言”来传达相同的意思。
- 德文:通过“kritischen Situation”和“einziges Wort”来表达关键时刻和言辞的力量。
上下文和语境分析
句子通常出现在描述历史**或文学作品中,强调个人在关键时刻的决策和影响力。在不同的文化和社会背景下,这种表述可能会被赋予不同的意义和价值。
相关成语
1. 【一言寿国】以极少的言语可使国家的寿命延长。
相关词