句子
明德惟馨不仅是一种美德,也是一种力量。
意思

最后更新时间:2024-08-23 14:55:58

语法结构分析

句子“明德惟馨不仅是一种美德,也是一种力量。”的语法结构如下:

  • 主语:明德惟馨
  • 谓语:是
  • 宾语:一种美德、一种力量
  • 连接词:不仅...也...

这是一个复合句,由两个并列的分句组成,通过“不仅...也...”连接。两个分句都是陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 明德惟馨:这是一个成语,意为“美德如同芳香”,比喻美德的传播和影响力。
  • 不仅:表示不止于此,还有其他。
  • :表示并列关系,相当于“还”或“同样”。
  • 一种:表示类别或数量。
  • 美德:良好的道德品质。
  • 力量:能力或影响力。

语境分析

句子强调“明德惟馨”这一概念的双重性质:它既是一种美德,也是一种能够产生积极影响的力量。在特定的情境中,这句话可能用于强调道德行为的重要性及其对社会的积极影响。

语用学分析

在实际交流中,这句话可以用来说明道德行为的双重价值,既是个人的内在修养,也是对外界产生积极影响的能力。它可以用在教育、道德讨论或社会评论的场合,传达对美德的推崇和对道德力量的认可。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 明德惟馨,既是美德的体现,也是力量的源泉。
  • 美德如明德惟馨,不仅美化内心,也增强外在影响力。

文化与*俗

“明德惟馨”这一成语源自传统文化,强调道德的内在美和外在影响力。在文化中,美德被视为个人修养和社会和谐的基础,这句话体现了对道德价值的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:Virtue, like Ming De Wei Xin, is not only a moral excellence but also a force.
  • 日文:明德惟馨は、美徳であるだけでなく、力でもある。
  • 德文:Tugend, wie Ming De Wei Xin, ist nicht nur eine moralische Exzellenz, sondern auch eine Kraft.

翻译解读

在翻译中,“明德惟馨”被解释为“美德”,并强调其不仅是道德上的优秀,也是一种力量。这种翻译保留了原句的双重含义,即美德的内在价值和外在影响力。

上下文和语境分析

在上下文中,这句话可能用于强调道德行为的双重价值,即个人的内在修养和对社会的积极影响。在不同的语境中,这句话可以用来鼓励人们追求美德,认识到美德的社会价值。

相关成语

1. 【明德惟馨】明德:美德;惟:是;馨:散发的香气。真正能够发出香气的是美德。

相关词

1. 【一种】 一个种类; 一个部族; 一样;同样。

2. 【不仅】 连词。同而且”、还”配合用,表示意思进一层学校不仅要办,而且一定要办好|鲁迅不仅是伟大的文学家,还是一位伟大的思想家; 表示超出一定数量或范围不仅我知道,还有许多同学都知道。

3. 【力量】 力气:人多~大|别看他个子小,~可不小;能力:尽一切~完成任务;作用;效力:这种农药的~大;能够发挥作用的人或集体:新生~。

4. 【明德惟馨】 明德:美德;惟:是;馨:散发的香气。真正能够发出香气的是美德。

5. 【美德】 指高尚的道德行为和优良的道德品质。不同时代和社会有不同的具体内容。古希腊奴隶主把智慧、勇敢、节制与正义这四主德作为主要美德。中世纪基督教提倡信仰、希望和仁爱三种基本美德。中国古代儒家提出孝、悌、忠、信四种美德。在社会主义社会,爱祖国、爱人民、爱劳动、爱科学、爱社会主义的五爱是每个公民应当具备的基本美德,同时肯定勤劳、勇敢、节俭、诚实等历代劳动人民的传统美德。