最后更新时间:2024-08-23 13:39:40
语法结构分析
句子:“[在这片土地上,时雨春风是农民们最期盼的自然恩赐。]”
- 主语:时雨春风
- 谓语:是
- 宾语:农民们最期盼的自然恩赐
- 定语:在这片土地上(修饰整个句子)
句子为陈述句,使用了一般现在时态,主动语态。
词汇学*
- 时雨春风:指适时而来的春雨和春风,是农业生产中非常重要的自然条件。
- 农民:从事农业生产的人。
- 最期盼:非常渴望,期待程度很高。
- 自然恩赐:自然界赋予的恩惠,通常指对人类有益的自然现象。
同义词扩展:
- 时雨春风:春雨、春风
- 农民:农夫、庄稼人
- 最期盼:渴望、期待
- 自然恩赐:天赐、自然馈赠
语境理解
句子表达了农民对春雨和春风的渴望,因为这些自然现象对农作物的生长至关重要。在农业社会中,春雨和春风的到来往往意味着丰收的希望。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于描述农民对自然条件的依赖,或者在讨论农业生产时强调自然条件的重要性。句子的语气是肯定和期待的。
书写与表达
不同句式表达:
- 农民们最期盼的自然恩赐,莫过于在这片土地上的时雨春风。
- 在这片土地上,农民们对时雨春风的期盼最为殷切。
文化与*俗
文化意义:
- 春雨和春风在**传统文化中常被赋予吉祥和生机的象征意义。
- 农业社会中,农民对自然条件的依赖体现了人与自然和谐共生的理念。
相关成语:
- 春风化雨:比喻良好的熏陶和教育。
- 雨后春笋:比喻事物迅速大量地涌现出来。
英/日/德文翻译
英文翻译:
- On this land, timely rain and spring breeze are the most anticipated natural blessings for the farmers.
重点单词:
- timely rain: 适时而来的雨
- spring breeze: 春风
- most anticipated: 最期待的
- natural blessings: 自然恩赐
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的意境和情感,强调了农民对自然条件的依赖和期待。
上下文和语境分析:
- 在讨论农业生产或自然环境时,这句话可以用来强调自然条件对农民生活的重要性。
1. 【时雨春风】及时的雨,春天的风。泛指能使万物生长的雨和风。比喻良好教育的普遍深入。用来称颂师长的教诲。
1. 【农民】 指务农的人。
2. 【土地】 田地;土壤; 领土;疆域; 泛指地区,地方; 测量地形; 神名。指掌管﹑守护某个地方的神。
3. 【恩赐】 原指帝王给予赏赐,现泛指因怜悯而施舍。
4. 【时雨春风】 及时的雨,春天的风。泛指能使万物生长的雨和风。比喻良好教育的普遍深入。用来称颂师长的教诲。
5. 【期盼】 期待;盼望:~你们早日归来。
6. 【自然】 即自然界”。广义指具有无穷多样性的一切存在物,与宇宙、物质、存在、客观实在等范畴同义,包括人类社会。狭义指与人类社会相区别的物质世界。通常分为非生命系统和生命系统。被人类活动改变了的自然界,通常称为第二自然或人化自然; 天然而非人工的自然铜|自然力|自然风光|自然资源; 自然而然;按事物内部规律发展变化自然免疫|顺其自然|自然消亡|他自然能想出办法来; 自若,不拘束,不呆板动作自然|表情自然|他表演得很自然; 副词。当然你是他父亲,他自然听你的|你去请他,他自然会来; 连词。表示转折我们不能过分强调条件,自然,也不能不讲条件|写文章要注意表达形式,自然,更重要的还是内容。