句子
这座博物馆的外墙采用了峻宇雕墙的设计,吸引了众多游客。
意思

最后更新时间:2024-08-19 14:40:33

语法结构分析

句子:“这座博物馆的外墙采用了峻宇雕墙的设计,吸引了众多游客。”

  • 主语:这座博物馆的外墙
  • 谓语:采用了、吸引了
  • 宾语:峻宇雕墙的设计、众多游客
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 峻宇雕墙:指建筑物外墙上有精美的雕刻,通常用于形容建筑的华丽和精致。
  • 采用了:使用、采纳某物或某种方法。
  • 吸引了:引起某人的注意或兴趣。
  • 众多:数量很多。

语境理解

  • 句子描述了一座博物馆的外墙设计独特,吸引了大量游客前来参观。
  • 文化背景:博物馆通常是展示文化遗产和艺术作品的地方,其建筑设计往往也具有一定的艺术价值和文化意义。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于描述某建筑物的特色和吸引力。
  • 礼貌用语:无特别涉及。
  • 隐含意义:博物馆的外墙设计不仅美观,还具有一定的文化价值。

书写与表达

  • 不同句式:这座博物馆以其峻宇雕墙的外墙设计,吸引了大量游客。
  • 增强语言灵活性:这座博物馆的外墙设计独特,吸引了众多游客前来观赏。

文化与*俗

  • 文化意义:峻宇雕墙的设计在**传统建筑中常见,体现了对建筑美学的追求。
  • 相关成语:雕梁画栋(形容建筑物装饰华丽)。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The exterior wall of this museum features a design of ornate carvings, attracting numerous visitors.
  • 日文翻译:この博物館の外壁は、精巧な彫刻のデザインを採用し、多くの観光客を引き寄せています。
  • 德文翻译:Die Außenwand dieses Museums zeichnet sich durch ein Design mit prächtigen Schnitzereien aus und hat zahlreiche Besucher angelockt.

翻译解读

  • 重点单词
    • ornate (英) / 精巧な (日) / prächtigen (德):形容词,意为装饰华丽的。
    • carvings (英) / 彫刻 (日) / Schnitzereien (德):名词,意为雕刻。
    • numerous (英) / 多くの (日) / zahlreiche (德):形容词,意为众多的。

上下文和语境分析

  • 句子在描述博物馆的建筑特色时,强调了其外墙设计的独特性和吸引力,这在旅游宣传和文化介绍中常见。
相关成语

1. 【峻宇雕墙】高大的屋宇和彩绘的墙壁。形容居处豪华奢侈。

相关词

1. 【博物馆】 搜集、保存、陈列和研究人类文明发展的实物以及自然标本的机构。通常分综合博物馆、专门博物馆、科学博物馆、历史博物馆和美术博物馆等类型。

2. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。

3. 【峻宇雕墙】 高大的屋宇和彩绘的墙壁。形容居处豪华奢侈。

4. 【游客】 旅人;游子; 门客。古指出外投靠权贵的人; 游人。

5. 【设计】 设下计谋; 根据一定要求﹐对某项工作预先制定图样﹑方案; 指搞设计工作的人。

6. 【采用】 认为合适而使用:~新工艺|~举手表决方式|那篇稿子已被编辑部~。