最后更新时间:2024-08-12 02:38:37
1. 语法结构分析
句子:“[历史上有许多战役因为策略失误导致全军覆灭。]”
- 主语:“许多战役”
- 谓语:“导致”
- 宾语:“全军覆灭”
- 状语:“历史上”、“因为策略失误”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
2. 词汇学*
- 历史:指过去的**和时代。
- 许多:表示数量较多。
- 战役:指在战争中发生的较***的战斗。
- 策略:指为达到某种目的而采取的计划或方法。
- 失误:指错误或疏忽。
- 导致:引起或造成某种结果。
- 全军覆灭:指整个军队被消灭。
同义词:
- 战役:战斗、战争
- 策略:计划、谋略
- 失误:错误、疏忽
- 导致:引起、造成
- 全军覆灭:全军覆没、全军覆亡
3. 语境理解
句子在特定情境中强调了历史上由于策略失误而导致严重后果的情况。这种表述常用于军事历史分析或教育中,提醒人们策略的重要性。
4. 语用学研究
句子在实际交流中常用于警示或教育目的,强调策略决策的重要性。语气较为严肃,隐含着对历史教训的反思。
5. 书写与表达
- “历史上,由于策略失误,许多战役最终导致了全军覆灭。”
- “策略失误在历史上曾多次导致战役的全军覆灭。”
. 文化与俗
句子涉及军事历史,与战争、策略等文化元素相关。相关的成语如“兵不厌诈”、“运筹帷幄”等都与军事策略有关。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:“Throughout history, many battles have resulted in the total annihilation of the army due to strategic errors.”
日文翻译:“歴史上、多くの戦いが戦略的なミスによって全軍覆滅に至った。”
德文翻译:“In der Geschichte haben viele Schlachten aufgrund taktischer Fehler zur völligen Vernichtung des Heeres geführt.”
重点单词:
- 战略:strategy (英), 戦略 (日), Strategie (德)
- 失误:error (英), ミス (日), Fehler (德)
- 全军覆灭:total annihilation (英), 全軍覆滅 (日), völlige Vernichtung (德)
翻译解读:
- 英文翻译强调了“total annihilation”,突出了全军覆灭的严重性。
- 日文翻译使用了“全軍覆滅”,保留了原句的意象。
- 德文翻译中的“völlige Vernichtung”同样传达了全军覆灭的彻底性。
上下文和语境分析:
- 在军事历史讨论中,这个句子常用于强调策略决策的重要性。
- 在教育或警示语境中,这个句子用于提醒人们从历史中吸取教训。
1. 【全军覆灭】整个军队全部被消灭。比喻事情彻底失败。
1. 【全军覆灭】 整个军队全部被消灭。比喻事情彻底失败。
2. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。
3. 【失误】 亦作"失悮"; 差错;过错; 疏忽;耽误。
4. 【导致】 引起:由一些小的矛盾~双方关系破裂。
5. 【战役】 在一定的空间和时间内进行的一系列大小战斗的总和。是军队为达到战争的局部或全局性目的,按一个总的作战企图,在统一指挥下实施的。属于战争与战斗间的作战行动。
6. 【策略】 根据形势发展而制定的行动方针和斗争方式:斗争~;讲究斗争艺术;注意方式方法:谈话要~一点|这样做不够~。
7. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。