句子
社区志愿者们在洪水来袭时,勇敢地扶危拯溺,帮助居民撤离。
意思

最后更新时间:2024-08-21 13:24:14

语法结构分析

  1. 主语:社区志愿者们
  2. 谓语:勇敢地扶危拯溺,帮助居民撤离
  3. 宾语:居民

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  1. 社区志愿者们:指在社区中自愿参与服务的人员。
  2. 洪水:指大量水的突然涌入,通常由暴雨或融雪引起。
  3. 勇敢地:形容词“勇敢”的副词形式,表示在危险或困难面前表现出的勇气。
  4. 扶危拯溺:成语,意为在危险中救助他人。
  5. 帮助:动词,表示给予支持或援助。 *. 撤离:动词,表示从危险地区安全地离开。

语境理解

句子描述了在洪水来袭时,社区志愿者们勇敢地救助居民的情景。这反映了社区团结互助的精神,以及在灾难面前人们的勇敢和无私。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬社区志愿者的行为,传达了正能量和鼓励。语气积极,表达了对他人的敬佩和感激。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 当洪水来袭时,社区志愿者们毫不犹豫地救助了处于危险中的居民。
  • 社区志愿者们在洪水面前展现了他们的勇气,成功帮助居民撤离。

文化与*俗

句子中“扶危拯溺”是一个成语,源自**传统文化,强调在危难时刻伸出援手的重要性。这体现了中华文化中互助和勇敢的价值观。

英/日/德文翻译

英文翻译:When the flood came, the community volunteers bravely helped the residents in danger and assisted them in evacuating.

日文翻译:洪水が来たとき、コミュニティのボランティアたちは勇敢に危機にある住民を助け、避難させました。

德文翻译:Als die Flut kam, halfen die Freiwilligen der Gemeinschaft mutig den in Gefahr befindlichen Bewohnern und halfen ihnen bei der Evakuierung.

翻译解读

在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即在洪水来袭时,社区志愿者们勇敢地救助居民并帮助他们撤离。每种语言的表达方式略有不同,但都传达了同样的积极信息。

上下文和语境分析

句子通常出现在新闻报道、社区公告或表彰活动中,用于描述和赞扬社区志愿者在灾难中的英勇行为。这种描述有助于增强社区凝聚力,鼓励更多人参与志愿服务。

相关成语

1. 【扶危拯溺】溺:落水。帮助危难者,救起落水者。比喻救助别人的急难。

相关词

1. 【勇敢】 不怕危险和困难;有胆量:机智~|~作战。

2. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。

3. 【志愿者】 自愿为社会公益活动、赛事、会议等服务的人。

4. 【扶危拯溺】 溺:落水。帮助危难者,救起落水者。比喻救助别人的急难。

5. 【撤离】 撤退离开。