句子
在传统观念中,乘龙佳婿是每个家庭都希望女儿能嫁的好丈夫。
意思
最后更新时间:2024-08-09 20:27:40
语法结构分析
句子:“在传统观念中,乘龙佳婿是每个家庭都希望女儿能嫁的好丈夫。”
- 主语:乘龙佳婿
- 谓语:是
- 宾语:每个家庭都希望女儿能嫁的好丈夫
- 定语:在传统观念中
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 乘龙佳婿:指理想的、优秀的女婿,源自**古代神话,龙象征着高贵和力量。
- 传统观念:指长期形成的、普遍接受的思想或观念。
- 家庭:指由父母和子女组成的社会基本单位。
- 希望:表示愿望或期待。
- 女儿:指家庭中的女性子女。
- 嫁:指女性结婚。
- 好丈夫:指理想的、称职的丈夫。
语境理解
句子反映了传统社会中,家庭对女儿婚姻的期望,希望女儿能嫁给一个优秀的、理想的丈夫。这种观念可能受到文化、社会*俗的影响。
语用学分析
在实际交流中,这句话可能用于讨论婚姻观念、家庭期望或社会价值观。它传达了一种对理想婚姻的期待和标准,可能带有一定的文化色彩和传统观念的延续。
书写与表达
- 不同句式表达:
- 每个家庭都希望女儿能嫁给一个乘龙佳婿。
- 在传统观念中,理想的丈夫被称为乘龙佳婿。
文化与*俗探讨
- 乘龙佳婿:这个成语源自古代神话,龙在文化中象征着高贵、力量和吉祥。因此,“乘龙佳婿”意味着一个非常优秀和理想的女婿。
- 传统观念:反映了社会对婚姻的传统期望,强调家庭对女儿婚姻的重视和期望。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:In traditional观念, a "乘龙佳婿" is the ideal husband that every family hopes their daughter will marry.
- 日文翻译:伝統的な考え方では、「乘龙佳婿」は各家庭が娘に嫁がせたい理想的な夫です。
- 德文翻译:In traditionellen Vorstellungen ist ein "乘龙佳婿" der ideale Ehemann, auf den jede Familie hofft, dass ihre Tochter ihn heiraten wird.
翻译解读
- 重点单词:
- 乘龙佳婿:ideal husband (英), 理想的な夫 (日), idealer Ehemann (德)
- 传统观念:traditional观念 (英), 伝統的な考え方 (日), traditionellen Vorstellungen (德)
上下文和语境分析
这句话通常出现在讨论婚姻观念、家庭期望或社会价值观的语境中。它强调了传统社会对女儿婚姻的期望,以及对理想丈夫的定义。这种观念可能受到文化、社会*俗的深刻影响。
相关成语
相关词