句子
忘言之契让他们在困难时刻总能默契地支持对方。
意思

最后更新时间:2024-08-20 14:35:07

语法结构分析

句子:“忘言之契让他们在困难时刻总能默契地支持对方。”

  • 主语:“忘言之契”
  • 谓语:“让”
  • 宾语:“他们”
  • 状语:“在困难时刻”、“总能”、“默契地”
  • 补语:“支持对方”

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 忘言之契:指无需言语就能理解的默契或约定。
  • 困难时刻:指面临挑战或逆境的时候。
  • 默契地:指无需言语就能协调一致地行动。
  • 支持对方:在对方需要帮助时给予帮助或鼓励。

语境理解

句子描述了一种深厚的情感联系,即使在困难时刻,双方也能通过默契来相互支持。这种关系超越了言语,强调了情感和信任的重要性。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于描述亲密关系或团队合作中的默契。它传达了一种积极、团结的情感,强调了在逆境中相互支持的重要性。

书写与表达

  • 不同句式
    • “在困难时刻,他们总能默契地支持对方,这是忘言之契的力量。”
    • “忘言之契使得他们在困难时刻总能默契地相互支持。”

文化与*俗

  • 文化意义:“忘言之契”在**文化中强调了默契和信任的重要性,这种关系在朋友、家人和合作伙伴之间尤为重要。
  • 相关成语:“心有灵犀一点通”(形容彼此心意相通,无需多言)

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:“The silent pact allows them to support each other tacitly in difficult times.”
  • 日文翻译:“無言の契約が彼らに困難な時に相手を黙って支えることを可能にする。”
  • 德文翻译:“Das schweigende Abkommen ermöglicht ihnen, sich in schwierigen Zeiten stillschweigend zu unterstützen.”

翻译解读

  • 英文:强调了“silent pact”(无声的契约)和“tacitly”(默契地)这两个词,传达了无需言语的默契和支持。
  • 日文:使用了“無言の契約”(无声的契约)和“黙って”(默默地)来表达相同的意思。
  • 德文:使用了“schweigende Abkommen”(无声的契约)和“stillschweigend”(默默地)来传达默契和支持的概念。

上下文和语境分析

句子可能在描述亲密关系、团队合作或任何需要默契和信任的情境中使用。它强调了在困难时刻,默契和信任的重要性,以及这种关系如何帮助人们克服挑战。

相关成语

1. 【忘言之契】忘言:无需语言说明;契:意气相投。指彼此以心相知,不拘形迹

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【困难】 事情复杂,阻碍多:这件事做起来很~;穷困,不好过:生活~;工作、生活中遇到的不易解决的问题或障碍:克服~。

3. 【忘言之契】 忘言:无需语言说明;契:意气相投。指彼此以心相知,不拘形迹

4. 【默契】 双方的意思没有明白说出而彼此有一致的了解:配合~;秘密的条约或口头协定。