句子
他总是能用三言二语就把复杂的问题解释清楚。
意思
最后更新时间:2024-08-08 07:28:31
1. 语法结构分析
句子:“他总是能用三言两语就把复杂的问题解释清楚。”
- 主语:他
- 谓语:能用
- 宾语:三言两语
- 状语:总是
- 补语:把复杂的问题解释清楚
时态:一般现在时,表示经常性的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
2. 词汇学*
- 他:代词,指代某个人。
- 总是:副词,表示经常性或*惯性的行为。
- 能用:动词短语,表示有能力使用。
- 三言两语:成语,形容说话简短而能抓住要点。
- 就:副词,表示事情很快或很容易发生。
- 把:介词,用于表示处置或动作的对象。
- 复杂的问题:名词短语,指难以理解或解决的问题。
- 解释清楚:动词短语,表示说明白或讲清楚。
同义词扩展:
- 三言两语:简短、简洁、简明扼要
- 复杂的问题:难题、棘手问题、复杂情况
3. 语境理解
句子描述了某人具有简洁明了地解释复杂问题的能力。这种能力在教育、演讲、咨询等场景中尤为重要。
4. 语用学研究
在实际交流中,这种表达方式可以传达出说话者的智慧和沟通技巧。它也可能隐含着对听众理解能力的信任。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 他总是能够简洁地解释复杂的问题。
- 复杂的问题在他口中总能被三言两语解释清楚。
. 文化与俗
成语:三言两语,源自**传统文化,强调简洁和效率。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:He always can explain complex issues clearly with just a few words.
日文翻译:彼はいつも少しの言葉で複雑な問題を明確に説明できる。
德文翻译:Er kann immer komplexe Probleme mit nur wenigen Worten klar erklären.
重点单词:
- 三言两语:a few words
- 复杂的问题:complex issues
- 解释清楚:explain clearly
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的简洁性和直接性。
- 日文翻译使用了“少しの言葉”来对应“三言两语”,保持了原意。
- 德文翻译同样使用了“mit nur wenigen Worten”来表达“三言两语”。
上下文和语境分析:
- 在不同语言中,表达简洁和效率的概念是普遍的,因此翻译时保持了原句的核心意义。
相关成语
1. 【三言二语】三两句话。形容言语十分简短。
相关词