句子
这份珍贵的资料是他千里迢迢从图书馆借来的。
意思
最后更新时间:2024-08-13 18:34:12
语法结构分析
句子:“这份珍贵的资料是他千里迢迢从图书馆借来的。”
- 主语:这份珍贵的资料
- 谓语:是
- 宾语:他
- 定语:珍贵的
- 状语:千里迢迢
- 补语:从图书馆借来的
时态:一般现在时,表示当前的状态或事实。 语态:主动语态,强调动作的执行者。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学*
- 这份:指示代词,指代特定的物品。
- 珍贵的:形容词,表示价值高或意义重大。
- 资料:名词,指用于参考或研究的信息材料。
- 他:代词,指代某个人。
- 千里迢迢:成语,形容路途遥远。
- 从:介词,表示来源或起点。
- 图书馆:名词,指收藏图书和资料供公众使用的机构。
- 借来的:动词短语,表示通过借用获得。
同义词扩展:
- 珍贵的:宝贵的、贵重的
- 资料:信息、数据、文献
- 千里迢迢:长途跋涉、远道而来
语境理解
句子描述了某人为了获取一份重要的资料,不辞辛劳地从远处的图书馆借来。这种行为可能发生在学术研究、历史考证或其他需要特定资料的场合。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于强调资料的珍贵性和获取的不易。使用时可能带有赞赏或感叹的语气,表达对某人努力和付出的认可。
书写与表达
不同句式表达:
- 他为了这份珍贵的资料,不辞辛劳地从图书馆借来。
- 这份珍贵的资料,是他不畏艰辛从图书馆借来的。
文化与*俗
成语:千里迢迢,反映了文化中对勤奋和坚持的重视。 典故**:可能与古代文人墨客不辞劳苦寻求知识的故事有关。
英/日/德文翻译
英文翻译:This precious document was borrowed by him from the library after a long journey. 日文翻译:この貴重な資料は、彼が遠くの図書館から借りてきたものです。 德文翻译:Dieses wertvolle Dokument hat er nach einer langen Reise aus der Bibliothek geliehen.
重点单词:
- precious (珍贵的)
- document (资料)
- library (图书馆)
- long journey (千里迢迢)
翻译解读:
- 英文翻译强调了“long journey”,突出了路途的遥远。
- 日文翻译使用了“貴重な”来表达“珍贵的”,并保留了“遠くの図書館”来表达“从图书馆”。
- 德文翻译中的“wertvolle”对应“珍贵的”,“Bibliothek”对应“图书馆”,“langen Reise”对应“千里迢迢”。
上下文和语境分析:
- 在不同语言中,句子的结构和重点可能有所不同,但核心意义保持一致,即强调资料的珍贵性和获取的不易。
相关成语
1. 【千里迢迢】迢迢:遥远。形容路途遥远。
相关词