最后更新时间:2024-08-12 13:35:52
语法结构分析
句子:“这位艺术家的创作风格出云入泥,既有高雅的古典作品,也有接地气的现代艺术。”
- 主语:这位艺术家
- 谓语:有
- 宾语:创作风格
- 定语:出云入泥
- 并列结构:既有高雅的古典作品,也有接地气的现代艺术
句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 出云入泥:形容艺术家的创作风格既高雅又接地气,既有超凡脱俗的一面,也有贴近生活的一面。
- 高雅:形容艺术作品具有高尚、优雅的品质。
- 古典作品:指传统的、历史悠久的艺术作品。
- 接地气:形容艺术作品贴近生活,易于被大众接受。
- 现代艺术:指当代的艺术作品,通常具有创新性和实验性。
语境理解
句子描述了一位艺术家的创作风格多样,既有传统的、高雅的古典作品,也有现代的、贴近生活的艺术作品。这种描述可能出现在艺术评论、艺术家介绍或艺术展览的宣传材料中。
语用学研究
句子在实际交流中可能用于赞扬艺术家的创作多样性和包容性,表达对其艺术成就的认可。同时,这种描述也可能隐含了对艺术家能够跨越不同艺术领域的能力的赞赏。
书写与表达
尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 这位艺术家的创作风格兼具高雅与接地气,既有古典作品的高雅,也有现代艺术的接地气。
- 他的艺术创作跨越了高雅与接地气的界限,既有古典的高雅,也有现代的接地气。
文化与*俗
- 出云入泥:这个成语源自**传统文化,形容人的行为或作品既有超凡脱俗的一面,也有贴近生活的一面。
- 古典作品:在**文化中,古典作品通常指传统的文学、艺术作品,如诗词、书画等。
- 现代艺术:现代艺术在**文化中通常指20世纪以来的艺术形式,如抽象画、装置艺术等。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:This artist's creative style is both ethereal and grounded, with both elegant classical works and down-to-earth modern art.
- 日文翻译:この芸術家の創作スタイルは、高雅な古典作品と地に足の着いた現代芸術の両方を持ち合わせています。
- 德文翻译:Die künstlerische Schaffensweise dieses Künstlers ist sowohl himmlisch als auch bodenständig, mit sowohl eleganten klassischen Werken als auch bodenständiger moderner Kunst.
翻译解读
- 出云入泥:在英文中可以用 "both ethereal and grounded" 来表达,日文中可以用 "高雅な古典作品と地に足の着いた現代芸術",德文中可以用 "sowohl himmlisch als auch bodenständig"。
- 高雅的古典作品:在英文中可以用 "elegant classical works",日文中可以用 "高雅な古典作品",德文中可以用 "eleganten klassischen Werken"。
- 接地气的现代艺术:在英文中可以用 "down-to-earth modern art",日文中可以用 "地に足の着いた現代芸術",德文中可以用 "bodenständiger moderner Kunst"。
上下文和语境分析
句子可能在艺术评论、艺术家介绍或艺术展览的宣传材料中出现,用于描述艺术家的创作风格多样性和包容性。这种描述不仅展示了艺术家的艺术成就,也反映了其艺术创作的广泛受众和影响力。
1. 【出云入泥】 指自己一旦青云直上,便不惜将旧时朋友踩入泥中。比喻人情浇薄,世态炎凉。
2. 【创作】 创造文艺作品:~经验;指文艺作品:一部划时代的~。
3. 【接地气】 与大地的气息相接。比喻贴近老百姓的现实生活,跟广大群众息息相通:文艺工作者只有~才能创作出优秀的作品。
4. 【现代】 历史学上一般指资本主义存在和无产阶级不断取得社会主义革命胜利的时代。1917年俄国十月社会主义革命是世界现代历史的开端。中国现代历史则始于1919年五四运动。
5. 【艺术】 用形象来反映现实但比现实有典型性的社会意识形态,包括文学、绘画、雕塑、建筑、音乐、舞蹈、戏剧、电影、曲艺等;指富有创造性的方式、方法:领导~;形状或方式独特且具有美感:这棵松树的样子挺~。
6. 【艺术家】 从事艺术创作或表演而卓有成就的人。
7. 【风格】 气度;作风~高ㄧ发扬助人为乐的高尚~; 一个时代、一个民族、一个流派或一个人的文艺作品所表现的主要的思想特点和艺术特点艺术~ㄧ民族~。
8. 【高雅】 高尚,不粗俗:格调~|谈吐~。