最后更新时间:2024-08-10 22:20:12
语法结构分析
句子:“他虽然出身贫寒,但通过侍执巾栉的细致工作,赢得了主人的信任和尊重。”
- 主语:他
- 谓语:赢得了
- 宾语:主人的信任和尊重
- 状语:虽然出身贫寒,但通过侍执巾栉的细致工作
句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。
词汇学*
- 出身贫寒:指出生在贫困的家庭。
- 侍执巾栉:古代指侍候主人时所做的细致工作,如整理衣物、梳理头发等。
- 细致工作:指工作非常仔细、认真。
- 赢得:获得,通过努力得到。
- 信任和尊重:对他人的信赖和敬意。
语境理解
句子描述了一个出身贫寒的人通过细致的工作赢得了主人的信任和尊重。这种情境常见于古代社会,尤其是在贵族或富裕家庭中,仆人通过出色的服务获得主人的认可。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于赞扬某人的勤奋和细致,或者用于描述一个人通过努力改变自己的社会地位。礼貌用语体现在对“信任和尊重”的提及,隐含了对该人工作的肯定。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 尽管他出身贫寒,但他凭借侍执巾栉的细致工作,获得了主人的信任和尊重。
- 他出身贫寒,但通过细致的侍执巾栉工作,赢得了主人的信任和尊重。
文化与*俗
句子中的“侍执巾栉”反映了古代*的社会俗,仆人通过细致的服务获得主人的认可。这种文化背景在现代社会中已经不常见,但在历史小说或古装剧中仍有所体现。
英/日/德文翻译
- 英文:Although he was born into poverty, he earned his master's trust and respect through meticulous work in serving and attending to his needs.
- 日文:彼は貧しい家庭に生まれながらも、細やかな仕えで主人の信頼と尊敬を勝ち取った。
- 德文:Obwohl er in Armut geboren wurde, gewann er das Vertrauen und den Respekt seines Herrn durch sorgfältige Arbeit beim Dienst und der Pflege.
翻译解读
- 英文:强调了通过细致的工作赢得信任和尊重的过程。
- 日文:使用了“細やかな仕え”来表达细致的工作,体现了日语中对细节的重视。
- 德文:使用了“sorgfältige Arbeit”来描述细致的工作,强调了工作的认真和细致。
上下文和语境分析
句子可能在描述一个历史故事或人物传记中出现,强调了个人通过努力和细致的工作改变自己命运的主题。这种描述在教育和励志类文章中也很常见,用以鼓励人们通过勤奋和细致的工作获得成功。
1. 【侍执巾栉】巾栉:手巾和梳子。拿着毛巾、梳子侍侯。形容妻妾服侍夫君。
1. 【主人】 接待宾客的人。与"客人"相对; 特指留宿客人的房东; 财物或权力的支配者; 仆婢及受雇佣者的家主; 用为学徒(或工人)对其产业主之称; 古代指战争中在自己土地上防守的一方; 主要人物;主体; 指君主; 谓执掌教化国人之事。
2. 【侍执巾栉】 巾栉:手巾和梳子。拿着毛巾、梳子侍侯。形容妻妾服侍夫君。
3. 【信任】 相信并加以任用; 谓相信; 任随,听凭。
4. 【出身】 献身; 指科举考试中选者的身分﹑资格,后亦指学历; 指为官; 个人最早的经历或身分; 出而从事某种事情; 指改嫁; 出生;产地; 谓出路,前途。
5. 【尊重】 尊崇而敬重尊重权利|尊重他的意见; 庄重放尊重些,不要过分放纵。
6. 【细致】 细密精致笔法细致|纹理细致|细致的象牙雕刻; 精细周密做事细致|工作作风十分细致。
7. 【虽然】 即使如此; 犹即使。
8. 【贫寒】 穷苦:家境~|~人家。
9. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。
10. 【通过】 通行;穿过; 议案等经过法定人数的同意而成立; 以人或事物为媒介或手段达到某种目的; 征求有关的人或组织的同意或核准。