最后更新时间:2024-08-20 05:57:40
语法结构分析
句子:“尽管他已经退休多年,但他的形息名彰,依然被人们所敬仰。”
- 主语:“他的形息名彰”
- 谓语:“依然被人们所敬仰”
- 状语:“尽管他已经退休多年”
这个句子是一个复合句,包含一个让步状语从句“尽管他已经退休多年”和一个主句“但他的形息名彰,依然被人们所敬仰”。主句是一个被动语态的陈述句,表达了一种持续的状态。
词汇分析
- 尽管:表示让步,相当于英语的“although”或“even though”。
- 退休:指结束职业生涯,通常用于描述工作后的生活状态。
- 多年:表示时间的长度,强调时间的久远。
- 形息名彰:形容一个人的形象和名声非常显著,通常用于褒义。
- 依然:表示某种状态或行为持续不变。
- 敬仰:表示对某人或某事的尊敬和仰慕。
语境分析
这个句子可能在描述一个退休人士的社会地位和影响力。尽管他已经不再工作,但他的名声和形象仍然受到人们的尊敬和仰慕。这种描述可能出现在人物传记、社会新闻或个人回忆录中。
语用学分析
这个句子在实际交流中可能用于表达对某人长期影响力的认可。使用“尽管...但...”结构,强调了即使在不利条件下(退休多年),某人的正面影响仍然持续存在。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思:
- “虽然他已经退休多年,但他依然受到人们的敬仰。”
- “即使退休多年,他的名声和形象仍然显著,受到人们的尊敬。”
文化与*俗
“形息名彰”这个表达体现了中华文化中对个人品德和名声的重视。在**传统文化中,一个人的名声和形象是非常重要的,即使在退休后,这种价值观仍然被强调。
英/日/德文翻译
- 英文:Although he has been retired for many years, his reputation and image still command respect and admiration.
- 日文:彼が退職してから何年も経っているにも関わらず、彼の名声とイメージは依然として人々から尊敬と敬意を受けている。
- 德文:Obwohl er seit vielen Jahren im Ruhestand ist, genießt sein Ruf und sein Image immer noch Achtung und Bewunderung.
翻译解读
在翻译过程中,保持了原句的让步关系和被动语态,同时确保了“形息名彰”这一概念在目标语言中的准确表达。
上下文和语境分析
这个句子可能在描述一个退休人士的社会地位和影响力。尽管他已经不再工作,但他的名声和形象仍然受到人们的尊敬和仰慕。这种描述可能出现在人物传记、社会新闻或个人回忆录中。
1. 【形息名彰】息:通“熄”,灭;彰:显扬。人死了,名声却显扬于世
1. 【人们】 泛称许多人。
2. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。
3. 【尽管】 表示不必考虑别的,放心去做:有意见~提,不要客气|你有什么困难~说,我们一定帮助你解决;老是;总是:有病早些治,~耽搁着也不好;表示姑且承认某种事实,下文往往有“但是、然而、还是”等表示转折的连词跟它呼应:~他不接受我的意见,我有意见还是要向他提|~以后变化难测,然而大体的趋势还是可以估计的。
4. 【已经】 业已经过;业已经历; 副词。表示事情完成或时间过去。
5. 【形息名彰】 息:通“熄”,灭;彰:显扬。人死了,名声却显扬于世
6. 【敬仰】 敬重仰慕他是青年们~的导师。
7. 【退休】 职工因年老或因公致残等而离开工作岗位,按期领取生活费用:~金|他去年已经~。