句子
他的新发明在展览会上引人瞩目。
意思

最后更新时间:2024-08-20 00:51:41

1. 语法结构分析

  • 主语:他的新发明
  • 谓语:引人瞩目
  • 宾语:无明显宾语,但“引人瞩目”本身是一个动补结构,表示动作的结果。
  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍的事实。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,用于陈述一个事实或状态。

2. 词汇学*

  • 他的新发明:指某人最近创造或设计的新产品或新方法。

  • 展览会:一个展示新产品、艺术品等的公共活动。

  • 引人瞩目:吸引人们的注意,使人注目。

  • 同义词:引人注目 → 引人注意、引人关注、显眼

  • 反义词:引人瞩目 → 不引人注意、默默无闻

3. 语境理解

  • 特定情境:这句话可能出现在科技新闻、展览会报道或个人成就的描述中。
  • 文化背景:在科技和创新受到重视的文化中,新发明在展览会上引人瞩目是一种积极的评价。

4. 语用学研究

  • 使用场景:这句话可能用于正式的新闻报道、学术论文或个人成就的分享。
  • 礼貌用语:无明显礼貌用语,但表达了对发明者的肯定和赞扬。
  • 隐含意义:这句话暗示了发明具有创新性和吸引力。

5. 书写与表达

  • 不同句式
    • 他的新发明在展览会上非常显眼。
    • 展览会上,他的新发明吸引了众多目光。
    • 他的新发明在展览会上成为焦点。

. 文化与

  • 文化意义:新发明在展览会上引人瞩目反映了社会对创新和科技进步的重视。
  • 相关成语:无明显相关成语,但可以联想到“一鸣惊人”等表达突出成就的成语。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:His new invention stands out at the exhibition.

  • 日文翻译:彼の新発明は展示会で目立っている。

  • 德文翻译:Seine neue Erfindung fällt auf der Ausstellung auf.

  • 重点单词

    • 发明:invention (英), 発明 (日), Erfindung (德)
    • 展览会:exhibition (英), 展示会 (日), Ausstellung (德)
    • 引人瞩目:stand out (英), 目立つ (日), auffallen (德)
  • 翻译解读

    • 英文:强调发明在展览会上的突出表现。
    • 日文:使用“目立つ”表达发明在展览会上的显著性。
    • 德文:使用“fällt auf”表达发明在展览会上的引人注目。
  • 上下文和语境分析

    • 在科技和创新相关的语境中,这句话传达了对发明者的肯定和对发明的赞赏。
相关成语

1. 【引人瞩目】瞩目:注视。吸引人们注意

相关词

1. 【展览会】 展出物品供人参观﹑欣赏的集会或机构。

2. 【引人瞩目】 瞩目:注视。吸引人们注意