句子
这场剥肤椎髓的辩论让所有人都感到疲惫。
意思
最后更新时间:2024-08-12 21:43:35
语法结构分析
句子:“这场剥肤椎髓的辩论让所有人都感到疲惫。”
- 主语:“这场辩论”
- 谓语:“让”
- 宾语:“所有人都感到疲惫”
- 定语:“剥肤椎髓的”(修饰“辩论”)
- 补语:“疲惫”(补充说明“感到”的状态)
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 剥肤椎髓:形容辩论或争论非常激烈、深入,触及根本。
- 辩论:双方或多方就某一问题进行争论。
- 让:使某人做某事。
- 所有人:指所有在场或涉及的人。
- 感到:体验到某种感觉或状态。
- 疲惫:非常疲劳,精力耗尽。
语境理解
句子描述了一场极其激烈的辩论,这种辩论深入到触及每个人的根本,导致所有人都感到非常疲劳。这种情境可能出现在学术讨论、政治辩论或任何需要深入探讨的问题上。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子可能用于描述一个长时间、高强度的讨论或争论,强调其对参与者精神上的消耗。语气的变化可能影响听者对辩论激烈程度的感知。
书写与表达
- “这场激烈的辩论使每个人都筋疲力尽。”
- “所有人都因这场深入骨髓的辩论而感到精疲力竭。”
文化与*俗
- 剥肤椎髓:这个成语源自**古代,形容深入到极点的争论或分析。
- 辩论:在西方文化中,辩论是一种常见的学术和政治活动,强调逻辑和说服力。
英/日/德文翻译
- 英文:This intense and thorough debate has left everyone feeling exhausted.
- 日文:この激しく徹底的な討論が、みんなを疲れさせました。
- 德文:Dieser intensive und gründliche Disput hat jeden erschöpft.
翻译解读
- 英文:强调辩论的激烈和彻底性,以及其对所有人的影响。
- 日文:使用“激しく”和“徹底的”来传达辩论的激烈程度和深入性。
- 德文:使用“intensiv”和“gründlich”来描述辩论的强度和彻底性。
上下文和语境分析
句子可能在描述一个学术会议、政治辩论或任何需要深入探讨的场合。在这样的语境中,“剥肤椎髓”这个成语的使用强调了辩论的深度和激烈程度,以及其对参与者精神状态的影响。
相关成语
1. 【剥肤椎髓】剥:剥去;肤:皮肤;椎:捶击。剥人皮肤,敲人骨髓。比喻极其残酷地压榨和剥削。
相关词