句子
父亲为了家庭的生计,日昃忘食地工作,很少有时间休息。
意思
最后更新时间:2024-08-23 10:56:00
语法结构分析
句子:“[父亲为了家庭的生计,日昃忘食地工作,很少有时间休息。]”
- 主语:父亲
- 谓语:工作
- 宾语:无明确宾语,但“家庭的生计”可以视为目的状语。
- 时态:一般现在时,表示经常性或*惯性的动作。
- 语态:主动语态。
- 句型:陈述句。
词汇学*
- 父亲:指男性的直系亲属,此处特指家庭的主要经济支柱。
- 为了:表示目的或原因。
- 家庭的生计:指家庭成员的基本生活需求和经济来源。
- 日昃忘食:成语,形容工作非常努力,连吃饭都忘记了。
- 工作:进行劳动或职业活动。
- 很少:表示频率低。
- 有时间:指有空闲的时间。
- 休息:停止工作或活动以恢复体力。
语境理解
- 句子描述了一个父亲为了家庭的经济需求而非常努力工作的情景。
- 这种描述在**文化中很常见,强调家庭责任和牺牲精神。
语用学分析
- 句子在实际交流中可能用于表达对父亲的敬佩或同情。
- 隐含意义是父亲的工作非常辛苦,几乎没有个人时间。
书写与表达
- 可以改写为:“父亲为了维持家庭生计,不辞辛劳地工作,几乎没有休息时间。”
- 或者:“父亲为了家庭的经济稳定,日夜操劳,很少有闲暇。”
文化与*俗
- “日昃忘食”是一个成语,反映了传统文化中对勤劳和奉献的重视。
- 在**社会,家庭责任感被视为一种美德,这种描述强调了父亲角色的重要性和牺牲。
英/日/德文翻译
- 英文:"Father works tirelessly for the family's livelihood, often forgetting to eat and rarely having time to rest."
- 日文:"父は家族の生計のために、食事を忘れて働き続け、ほとんど休む時間がありません。"
- 德文:"Vater arbeitet unermüdlich für das Familieneinkommen, vergisst oft zu essen und hat selten Zeit zum Ausruhen."
翻译解读
- 英文翻译保留了原句的含义和情感色彩,强调了父亲的辛勤和牺牲。
- 日文翻译使用了“食事を忘れて”来表达“日昃忘食”,保留了成语的意境。
- 德文翻译同样传达了父亲的努力和对家庭的贡献。
上下文和语境分析
- 句子可能在讨论家庭责任、工作压力或社会价值观的上下文中出现。
- 语境可能涉及家庭成员之间的对话、新闻报道或社会评论。
相关成语
相关词