句子
在古代传说中,神兽出现时,常常伴随着山摇地动的异象。
意思
最后更新时间:2024-08-19 12:54:22
语法结构分析
句子:“在古代传说中,神兽出现时,常常伴随着山摇地动的异象。”
- 主语:神兽
- 谓语:出现
- 宾语:无直接宾语,但有伴随的异象(山摇地动)
- 时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性动作
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 神兽:神话传说中的动物,通常具有超自然的力量或象征意义。
- 出现:显现,来到或被看见。
- 常常:经常,表示频率高。
- 伴随着:一起发生或出现。
- 山摇地动:形容地震或巨大的震动,比喻极大的变动或影响。
- 异象:不寻常的现象,通常指预示重大**的征兆。
语境理解
- 特定情境:古代传说,强调故事的古老性和传统性。
- 文化背景:**古代文化中,神兽常与吉祥、权力或灾难相关联。
语用学研究
- 使用场景:讲述古代传说、神话故事或历史**时。
- 效果:增强故事的神秘感和震撼力。
书写与表达
- 不同句式:
- 古代传说中,神兽的出现往往伴随着山摇地动的异象。
- 在古代传说里,每当神兽显现,总会引起山摇地动的异象。
文化与*俗
- 文化意义:神兽在**文化中常象征着吉祥、权力或保护。
- 相关成语:龙飞凤舞、龙腾虎跃(与神兽相关的成语)
英/日/德文翻译
- 英文:In ancient legends, the appearance of divine beasts is often accompanied by extraordinary phenomena such as earthquakes and landslides.
- 日文:古代の伝説では、神獣が現れるとき、しばしば山が揺れ地が動くという異常な現象が伴う。
- 德文:In alten Legenden ist das Erscheinen von göttlichen Tieren oft von außergewöhnlichen Phänomenen wie Erdbeben und Erdrutschen begleitet.
翻译解读
- 重点单词:
- divine beasts (神兽)
- extraordinary phenomena (异象)
- earthquakes and landslides (山摇地动)
上下文和语境分析
- 上下文:句子可能出现在讲述古代神话、传说或历史故事的文本中。
- 语境:强调神兽出现的震撼性和预示的重大意义。
相关成语
1. 【山摇地动】山和地都在摇动。形容声势或力量的强大。
相关词