句子
这位志愿者在帮助他人时,总是分甘绝少,不求回报。
意思
最后更新时间:2024-08-12 16:39:07
语法结构分析
句子:“这位志愿者在帮助他人时,总是分甘绝少,不求回报。”
- 主语:这位志愿者
- 谓语:分甘绝少,不求回报
- 宾语:无明确宾语,但“帮助他人”可以视为隐含的宾语
- 时态:一般现在时,表示经常性或*惯性的行为
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 志愿者:指自愿参与社会服务活动的人
- 帮助:提供支持或援助
- 分甘绝少:愿意分享,即使自己得到的很少
- 不求回报:不期望得到任何形式的回报或补偿
语境理解
- 句子描述了一位志愿者的行为特点,强调其无私和奉献精神。
- 在社会服务和文化背景下,这种行为被视为高尚和值得赞扬的。
语用学研究
- 句子在实际交流中用于赞扬或描述某人的无私行为。
- 使用“分甘绝少,不求回报”这样的表达,增加了语气的正式和庄重感。
书写与表达
- 可以改写为:“这位志愿者总是乐于助人,即使自己所得甚少,也从不期待任何回报。”
- 或者:“他/她在帮助他人时,总是愿意分享,即使自己得到的很少,也从不要求回报。”
文化与*俗
- “分甘绝少”和“不求回报”反映了**传统文化中的“仁爱”和“无私”价值观。
- 这种行为在许多文化中都被视为美德,但在不同文化中可能有不同的表达方式。
英/日/德文翻译
- 英文:This volunteer always shares even when receiving little, and seeks no reward when helping others.
- 日文:このボランティアは、他人を助ける時、いつも少ししか受け取らないものを分け与え、報酬を求めない。
- 德文:Dieser Freiwillige teilt immer, selbst wenn er wenig erhält, und erwartet keine Belohnung, wenn er anderen hilft.
翻译解读
- 英文翻译保留了原句的结构和意义,强调了志愿者的无私行为。
- 日文翻译使用了“いつも”(总是)和“報酬を求めない”(不求回报)来传达相同的意思。
- 德文翻译中的“teilt immer”(总是分享)和“erwartet keine Belohnung”(不求回报)也准确地表达了原句的含义。
上下文和语境分析
- 句子通常出现在描述志愿者活动、社会服务或个人品德的文章中。
- 在不同的语境中,句子的含义可能会有所不同,但核心信息——志愿者的无私和奉献——始终不变。
相关成语
1. 【分甘绝少】绝:拒绝,引伸为不享受;甘:好吃的。好吃的东西让给人家,不多的东西与人共享。形容自己刻苦,待人优厚。
相关词