句子
比赛结束后,工作人员将场地打扫得扫地尽矣,准备迎接下一场比赛。
意思
最后更新时间:2024-08-21 12:25:55
语法结构分析
句子:“[比赛结束后,工作人员将场地打扫得扫地尽矣,准备迎接下一场比赛。]”
-
主语:工作人员
-
谓语:将场地打扫得扫地尽矣,准备迎接下一场比赛
-
宾语:场地
-
时态:一般过去时(比赛结束后)
-
语态:主动语态
-
句型:陈述句
词汇学*
- 比赛:指竞技活动,同义词有“竞赛”、“赛事”。
- 结束后:表示某**完成,同义词有“完成”、“结束”。
- 工作人员:指参与某项工作的员工,同义词有“员工”、“职员”。
- 场地:指进行活动的地点,同义词有“场所”、“地点”。
- 打扫:指清洁整理,同义词有“清洁”、“整理”。
- 扫地尽矣:表示打扫得非常干净,同义词有“一尘不染”、“干净整洁”。
- 准备:指为某事做准备,同义词有“预备”、“筹备”。
- 迎接:指接待或欢迎,同义词有“接待”、“欢迎”。
- 下一场比赛:指紧接着的下一次比赛,同义词有“后续比赛”、“接下来的比赛”。
语境理解
- 特定情境:这句话描述的是体育比赛结束后,工作人员对场地进行彻底清洁,以便为下一场比赛做好准备。
- 文化背景:在体育文化中,比赛场地的清洁是确保比赛顺利进行的重要环节。
语用学研究
- 使用场景:这句话适用于体育赛事报道、赛事组织者的工作汇报等场景。
- 礼貌用语:句子本身较为中性,没有明显的礼貌或不礼貌的表达。
- 隐含意义:句子传达了工作人员对工作的认真态度和对下一场比赛的期待。
书写与表达
- 不同句式:
- “比赛结束后,工作人员彻底打扫了场地,为下一场比赛做好了准备。”
- “在比赛结束后,工作人员确保场地一尘不染,以便迎接下一场比赛。”
文化与*俗
- 文化意义:在体育文化中,场地的清洁被视为对**员和观众的尊重,也是对比赛本身的重视。
- 相关成语:“扫地尽矣”可以联想到成语“扫地出门”,表示彻底清除。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:After the game, the staff cleaned the venue thoroughly and are ready to welcome the next match.
- 日文翻译:試合が終わった後、スタッフは会場を徹底的に掃除し、次の試合を迎える準備をしています。
- 德文翻译:Nach dem Spiel haben die Mitarbeiter die Spielstätte gründlich gereinigt und sind bereit, das nächste Spiel zu begrüßen.
翻译解读
- 重点单词:
- thoroughly(彻底地):表示打扫得非常干净。
- ready(准备好的):表示为下一场比赛做好了准备。
- welcome(迎接):表示期待下一场比赛。
上下文和语境分析
- 上下文:这句话通常出现在体育赛事报道或赛事组织者的官方声明中,强调工作人员的专业性和对比赛的重视。
- 语境:在体育赛事的语境中,场地的清洁是确保比赛顺利进行的重要环节,也是对**员和观众的尊重。
相关成语
1. 【扫地尽矣】像扫地一样都没有了。比喻破坏得彻底。也比喻面子、威风丢失干净。
相关词