句子
将军深知“将在军,君命有所不受”的道理,因此在战场上总是能够迅速做出最合适的决策。
意思

最后更新时间:2024-08-16 21:26:53

语法结构分析

句子:“将军深知“将在军,君命有所不受”的道理,因此在战场上总是能够迅速做出最合适的决策。”

  • 主语:将军
  • 谓语:深知、能够迅速做出
  • 宾语:道理、决策
  • 定语:深知的内容(“将在军,君命有所不受”的道理)、最合适的
  • 状语:在战场上、因此

时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 将军:指军队中的高级指挥官。
  • 深知:非常了解,深刻理解。
  • 道理:事物的规律或原则。
  • 战场:进行战斗的地方。
  • 迅速:快速,不拖延。
  • 决策:做出决定的过程或结果。

同义词扩展

  • 深知:洞悉、明了
  • 迅速:快捷、敏捷
  • 决策:决定、抉择

语境理解

句子描述了一位将军在战场上的决策能力,强调他理解并应用了“将在军,君命有所不受”的原则,即在军事行动中,将领有权根据实际情况自主决策,不受君主命令的限制。

语用学研究

句子在实际交流中用于赞扬某人在特定情况下的决策能力和自主性。这种表达方式强调了在紧急或特殊情况下,个人需要根据实际情况灵活应对,不受常规限制。

书写与表达

不同句式表达

  • 将军深谙“将在军,君命有所不受”的原则,故在战场上总能快速做出最佳选择。
  • 由于将军理解“将在军,君命有所不受”的真理,他在战场上总是能迅速做出最适宜的决策。

文化与*俗

句子中的“将在军,君命有所不受”是古代军事思想的一部分,源自《孙子兵法》等古代兵书,强调将领在战场上的自主权和灵活性。这种思想体现了古代对军事指挥官独立判断和决策能力的重视。

英/日/德文翻译

英文翻译: The general deeply understands the principle of "In the military, the general's orders are not always subject to the sovereign's commands," and therefore always makes the most appropriate decisions quickly on the battlefield.

日文翻译: 将軍は「軍の中では、将軍の命令は君主の命令に必ずしも従わない」という原則を深く理解しており、そのため戦場では常に最も適切な決断を迅速に下すことができる。

德文翻译: Der General versteht tiefgründig das Prinzip "Im Militär sind die Befehle des Generals nicht immer den Befehlen des Herrschers unterworfen," und kann daher immer die besten Entscheidungen schnell auf dem Schlachtfeld treffen.

重点单词

  • 深知 (deeply understand)
  • 道理 (principle)
  • 战场 (battlefield)
  • 迅速 (quickly)
  • 决策 (decision)

翻译解读: 翻译准确传达了原句的意思,强调了将军在战场上的自主性和快速决策能力。

上下文和语境分析: 在不同语言中,句子保持了原有的语境和语用意义,即赞扬将军在战场上的独立判断和高效决策。

相关词

1. 【决策】 决定策略或办法运筹~; 决定的策略或办法明智的~。

2. 【因此】 因为这个。

3. 【将军】 将 5.; 比喻给人出难题,使人为难他当众将了我一军,要我表演舞蹈。

4. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

5. 【深知】 十分了解; 十分了解自己的人。

6. 【能够】 表示具有某种能力或可能我相信我能够践约|学习能够使人长智慧; 表示许可预定下个星期一举行的晚会,家属也能够参加。

7. 【迅速】 速度高,非常快。

8. 【道理】 事物的规律:他在跟孩子们讲热胀冷缩的~;事情或论点的是非得失的根据;理由;情理:摆事实,讲~|你的话很有~,我完全同意;办法;打算:怎么办我自有~|把情况了解清楚再作~。