句子
岁物丰成的景象在秋天尤为明显,金黄的稻田一望无际。
意思

最后更新时间:2024-08-19 14:08:46

语法结构分析

句子:“[岁物丰成的景象在秋天尤为明显,金黄的稻田一望无际。]”

  • 主语:“岁物丰成的景象”

  • 谓语:“在秋天尤为明显”

  • 宾语:无明确宾语,但“金黄的稻田一望无际”作为补充说明。

  • 时态:一般现在时,描述一种普遍现象。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 岁物丰成:指农作物丰收的年景。
  • 景象:场景,情况。
  • 秋天:季节,与丰收相关。
  • 尤为:特别,格外。
  • 明显:清楚可见。
  • 金黄:颜色,形容稻田成熟。
  • 稻田:种植水稻的田地。
  • 一望无际:形容视野开阔,看不到尽头。

语境理解

  • 句子描述了秋天农作物丰收的景象,特别是稻田成熟时的壮观景象。
  • 文化背景中,秋天在**文化中常与丰收和感恩联系在一起。

语用学分析

  • 句子用于描述自然景观,传达丰收的喜悦和自然的壮美。
  • 在实际交流中,这种描述可以用于旅游介绍、文学创作或日常对话中分享美好体验。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:“秋天的田野上,金黄的稻穗铺展至天际,展现了岁物丰成的壮丽景象。”

文化与*俗

  • “岁物丰成”反映了**农耕文化中对丰收的重视。
  • 秋天在**传统节日中也有重要地位,如中秋节,与家人团聚和感恩丰收有关。

英/日/德文翻译

  • 英文:The scene of abundant harvest is particularly evident in autumn, with golden rice fields stretching as far as the eye can see.
  • 日文:秋には、豊作の光景が特に顕著で、黄金色の稲田が果てしなく広がっています。
  • 德文:Das Bild eines reichen Erntejahres ist im Herbst besonders deutlich, mit goldenen Reisfeldern, die sich bis zum Horizont erstrecken.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的意境和细节,强调了秋天的丰收景象和稻田的广阔。
  • 日文翻译同样传达了丰收和秋天的主题,使用了“豊作”和“黄金色”来表达相似的情感。
  • 德文翻译通过“reichen Erntejahres”和“goldenen Reisfeldern”准确地传达了原句的含义。

上下文和语境分析

  • 句子适合用于描述秋天的自然景观,特别是在农业文化中,强调了季节变化和农作物成熟的重要性。
  • 在文学作品中,这种描述可以增强读者对季节和自然美的感受。
相关成语

1. 【一望无际】际:边。一眼望不到边。形容非常辽阔。

2. 【岁物丰成】物:谷物;丰成:大丰收。指丰收之年。

相关词

1. 【一望无际】 际:边。一眼望不到边。形容非常辽阔。

2. 【尤为】 多用在双音节的形容词或动词前,表示在全体中或跟其他事物比较时特别突出:~奇妙|~不满|~引人注意|在评价一篇作品时,思想内容~重要。

3. 【岁物丰成】 物:谷物;丰成:大丰收。指丰收之年。

4. 【明显】 清楚地显露出来,容易让人看出或感觉到。

5. 【景象】 现象;状况:太平~|一派欣欣向荣的~。

6. 【秋天】 秋日的天空; 秋季。

7. 【金黄】 黄而微红略像金子的颜色~色头发 ㄧ麦收时节,田野里一片~。