句子
这位医生在手术中展现了丝发之功,成功挽救了病人的生命。
意思
最后更新时间:2024-08-09 11:50:01
语法结构分析
句子:“这位医生在手术中展现了丝发之功,成功挽救了病人的生命。”
- 主语:这位医生
- 谓语:展现了、挽救了
- 宾语:丝发之功、病人的生命
- 时态:一般过去时(展现了、挽救了)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 这位医生:指特定的某位医生。
- 在手术中:表示动作发生的地点和情境。
- 展现了:表示展示或表现出来的行为。
- 丝发之功:比喻极其精细、微妙的技艺或努力。
- 成功:表示达到了预期的目的或结果。
- 挽救了:表示救回或恢复到安全状态。
- 病人的生命:指病人的生命状态。
语境理解
- 句子描述了一位医生在手术中展现出了非常高超的技艺,最终成功地救回了病人的生命。
- 这种描述通常出现在医疗相关的报道、故事或赞扬医生的场合。
语用学分析
- 句子在实际交流中用于赞扬医生的专业技能和救死扶伤的精神。
- 使用“丝发之功”这样的比喻,增强了表达的形象性和感染力。
书写与表达
- 可以改写为:“这位医生在手术中表现出了非凡的技艺,最终成功地挽救了病人的生命。”
- 或者:“通过精细的操作,这位医生在手术中成功地救回了病人的生命。”
文化与*俗
- “丝发之功”是一个成语,源自**古代,比喻技艺或努力极其精细、微妙。
- 在**文化中,医生通常被视为救死扶伤的英雄,因此这样的描述也体现了对医生职业的尊重和赞扬。
英/日/德文翻译
- 英文:This doctor demonstrated the skill of a hair's breadth in the surgery, successfully saving the patient's life.
- 日文:この医師は手術で髪の毛の幅の技術を発揮し、患者の命を無事救った。
- 德文:Dieser Arzt zeigte im Eingriff die Kunst einer Haaresbreite und rettete erfolgreich das Leben des Patienten.
翻译解读
- 英文:强调了医生在手术中展现的精细技艺和成功救人的结果。
- 日文:使用了“髪の毛の幅”来表达精细技艺,符合日语表达*惯。
- 德文:使用了“Kunst einer Haaresbreite”来表达精细技艺,与原文的“丝发之功”相呼应。
上下文和语境分析
- 句子通常出现在医疗相关的正面报道或故事中,用于强调医生的专业技能和对生命的拯救。
- 在不同的文化和社会背景中,对医生的尊重和赞扬是普遍存在的,因此这样的描述具有跨文化的共鸣。
相关成语
1. 【丝发之功】微小的功劳。
相关词